На нашем сайте вы можете читать онлайн «Одна Зима на двоих 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Одна Зима на двоих 2

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Одна Зима на двоих 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Одна Зима на двоих 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Полина Верховцева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Каждый год по высокому снегу в Долину Изгнанников спускаются завоеватели — жестокие, таинственные кинты с глазами цвета янтаря. И горе тому, кто не успеет укрыться от них в Обители Сна на сто долгих дней.
Той зимой удача отвернулась от юной Ким.
Он нашел ее. Поймал, силой увез с собой, надел ошейник рабыни, сделал своей.
Ей следовало бы ненавидеть его, но вместо этого сердце замирает, когда он рядом. И сама мысль о расставании причиняет боль.
Одна Зима на двоих 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Одна Зима на двоих 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Когда откуда-то из-за угла донеслось звонкое возмущенное ржание, Ким уперлась и, чтобы было мочи, рванула из рук Дерила
— Не надо меня таскать как куклу! Я в состоянии сама идти!
Воин слегка опешил:
— Прикройка рот…
— И я возьму свою лошадку! — она увернулась от его рук и бросилась за угол, к встревоженной Лиссе, которую пытался утащить толстый Ларри, живущей при монастыре.
— Уймись, кляча! — гудел он, замахиваясь для удара, — я тебя мигом приструню.
Ким налетела на него, как маленькая, разъяренная оса:
— Не смей ее трогать! Она моя!
В изумрудных глазах было столько ярости, столько решимости защищать, что грузный мужчина невольно попятился.
— Чокнутая!
— Проваливай! Иначе я всем скажу, как ты в прошлом году воровал сивуху из погреба! — Ким прошла мимо него, задев плечом, и потянула за собой взвинченную хрипящую Лиссу.
Только бы вирта выдержала, не обратилась и не начала защищаться! Тогда ее точно заберут. Посадят в клетку, как необычную зверюшку или посчитают опасной и убьют.
— Тише, девочка, тише, — Ким гладила ее по лоснящейся щеке и нашептывала в нервно прядущее ухо, — видишь этих людей? Они…они… — слова никак не хотели подбираться, — с ними надо быть осторожнее. Они могут навредить. И тебе, и мне. Не показывай другие формы, пусть думаю, что ты просто лошадка. Не слишком быстрая, не слишком выносливая, не слишком умная. Ты понимаешь меня?
Лисса недовольно фыркнула и будто бы стала меньше. Как-то ссутулилась, уныло опустила морду. Хвост понуро повис, спина прогнулась, а кости на крупе начали некрасиво выпирать.
— Молодец, — Ким провела по боку, явно прощупывая тощие ребра. — Такой и будь. Это важно.
Тем временем стражники вывели из сарая старую скрипучую телегу, на которой по осени перевозили скот в Милрадию. Проверили ржавые прутья клетки, тяжелый тугой замок и закинули туда бесчувственного Хасса. Для надежности примотали его широкими кожаными ремнями, связали руки, ноги, а на голову накинули серый пыльный мешок.
— Можно отправляться! — им не терпелось доставить свою добычу в город, — эй, ты! Не отставай!
Ким неумело закарабкалась на костлявую спину Лиссы и прошептала.
— Давай, милая. За ними.
Неровным шагом, иногда спотыкаясь и тяжко вздыхая, вирта поплелась за телегой.
Вскоре монастырь остался далеко позади, а впереди лентой извивалась узкая дорога, ведущая к проходу в Милрадию. Как бы Ким не пыталась отвлечься, ее взгляд все равно цеплялся за широкую грудную клетку кхассера.











