На нашем сайте вы можете читать онлайн «Встреча Мандаринок». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Фанфик. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Встреча Мандаринок

Краткое содержание книги Встреча Мандаринок, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Встреча Мандаринок. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Kessan) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Третья часть АУ
утки-мандаринки являются в Китае символом любви и верности, семейного счастья. Поэтому, конечно, в этой арке будет много матримониальных планов... Но не всё так просто, у нас же волшебные летайцы с их интригами!
Встреча Мандаринок читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Встреча Мандаринок без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Простите, глава Цзян, эта Доу, кажется, переходит границы дозволенного, — дева в лодке Ваньиня показательно-притворно смутилась.
— Вопрос о лотосах и вправду неожиданный из уст такой нежной девы, — хмыкнул Цзян Чэн. — Но буду с вами предельно откровенным: случалось, а как же иначе! И моих шимэй тоже пару раз, хотя, конечно, чаще мы кувырком летели в лотосы с шиди. А уж с шисюном…
От подобных слов лицо девы Доу залилось алой краской, а веер даже выпал из рук.
— Г…глава Цзян, вы же, конечно же, шутите? — пробормотала она, не зная, как реагировать на слова, столь неприлично прозвучавшие для неё.
— Шучу? Почему же? И что с вами, дева Доу? — Цзян Ваньинь непонимающе поднял бровь. — Вы же сами отчего-то заинтересовались тренировками юньмэнской молодёжи…
— Т… тренировками? — всё ещё не веря своим ушам, Доу Минмэй не знала, как выкрутиться из своего дурацкого положения. Она нагнулась ко дну лодки, нашаривая упавший веер. Возможно, глава Цзян сейчас бы тоже наклонился, и они случайно соприкоснулись бы рукавами… Но, пока эта картинка промелькнула в её голове, глава Цзян продолжал невозмутимо шевелить шестом, направляя лодку, и рассуждать:
— Для чего же ещё можно мечтать отправить приятеля или приятельницу в гущу лотосов, как не забавы ради и не для тренировки? Ведь лотосы, как вы могли заметить, дева Доу, растут из воды… А точнее — из ила, толстым слоем покрывающего дно.
Доу Минмэй наконец вернула самообладание и снова мило хихикнула.
— А что, неужели ощущение от падения в лотосы так чудесны?
— Скорее, неожиданны: вот ты только что стоял на мече или на мостках, и вдруг перед тобой быстро-быстро мелькают листья, стебли — и под спиной внезапно мокрая грязь.





