На нашем сайте вы можете читать онлайн «История охотницы за девятихвостым лисом». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
История охотницы за девятихвостым лисом

Автор
Жанр
Краткое содержание книги История охотницы за девятихвостым лисом, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению История охотницы за девятихвостым лисом. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алиса Турецкова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Вы любите добрые сказки?
Тогда представьте себе обычное поселение Древнего Китая: аккуратные усадьбы с мощёнными каменными плитками дорожками, небольшими садами и множеством построек, от господских покоев до домов прислуги; кружевные пагоды; спешащие по своим делам люди в старинных одеждах.
Представили?
Тогда слушайте новую историю.
Далеко на севере, близ горы Хули-цзин...
История охотницы за девятихвостым лисом читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу История охотницы за девятихвостым лисом без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Гуанмин прекрасно помнил свою настырную преследовательницу, поджидавшую каждое его появление в мире людей. Ему отчаянно хотелось обратно в лисий мир к отцу, матери и деду. Но приходилось смиренно ждать собственной участи. Оставалась надежда, что знаменитый среди их народа Ву Хи Де поможет и ему. Поэтому так неожиданны оказались тёплые улыбки хозяев усадьбы, обращённые к хули-цзин.
-Даже не знаю, - ехидно усмехнулся мужчина. – Обычно я девушек выручал. Но он в мой гарем не подойдёт. Не думаю, что соседи поверят будто я пресытился красотками.
-Хочешь сказать, что все слуги люди? – не поверила жена.
-Все до одного. Самые обычные, нанятые в городе, - подтвердил муж.
-Тогда понятно, почему я единственная почуяла хули-цзин в наложницах, - покивала своим мыслям Ли Ся. – Решим без лишнего мудрствования. Я из леса вернулась с добычей. Он, - указала на брата. – Моя добыча. А потом продадим его обратно деду. А пока основательно познакомлюсь с тем, ради кого моя матушка бросила нас с сестрой.
-Моя жена начинает рассуждать, как настоящая хозяйка, - довольно хмыкнул Хи Де.
Пройдя к своему столу он взял готовый амулет сдерживания в виде кожаного браслета и повязал на запястье подростка:
-Всегда носи его на людях, на ночь можешь снимать. За ворота, лучше, не выходи совсем: охотники поймут, что амулет пустой, без заклинания. Сейчас ступай к управляющему и передай, что я велел выделить тебе отдельную комнату рядом с моими покоями.
Дождавшись, пока неожиданный родственник покинет комнату, Ли Ся продолжила прерванный разговор с мужем:
-Я ещё и твоим гаремом займусь! Как подобает хозяйке, - пригрозила девушка.
-Ревнуешь? – быстро подошёл вплотную Хи Де.
-Вот ещё! – фыркнула она, отводя глаза в сторону и покрываясь румянцем.
-Ревнуешь! – от чего-то радостно повторил он и наклонившись коснулся её губ быстрым поцелуем.
-Иди к своим лисицам, - снова фыркнула девушка.
-Они не мои, - примирительным тоном сказал мужчина, заключая жену в объятия.
-Только для этого? – потеребила пальчиками отворот его ханьфу, смущённо опустив глаза.
-Только для этого, моя ревнивая супруга. И сегодня я намерен доказать, что мне нужна лишь ты! - Хи Де, подхватил жену на руки и быстрым шагом направился к её покоям.
Оказавшись в комнате, оба сначала недоуменно уставились на красные свадебные украшения, а затем расхохотались, услышав щелчок запирающегося замка.





