На нашем сайте вы можете читать онлайн «Страж». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Страж
Автор
Жанр
Краткое содержание книги Страж, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Страж. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Виталий Слюсарь) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Садитесь к огню, и я спою
Тому, кто услышит меня,
О самой прекрасной из всех юных дев,
Что когда-либо знала земля.
Давно это было, друзья, давно,
Много веков назад,
В стране за стеною снежных гор,
В стране, что звалась Асмарагд.
Страж читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Страж без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Страж
Виталий Слюсарь
Страж
Садитесь к огню, и я спою
Тому, кто услышит меня,
О самой прекрасной из всех юных дев,
Что когда-либо знала земля.
Давно это было, друзья, давно,
Много веков назад,
В стране за стеною снежных гор,
В стране, что звалась Асмарагд.
Красный шар солнца уже повис над зубчатой кромкой гор на западе, когда отряд добрался до постоялого двора «Три дуба» – последнего жилья на пути к перевалу.
Лес пообочь старой дороги стоял безмолвный и неприветливый, погруженный в угрюмое оцепенение. В воздухе витал густой запах сырости и прели. Древние замшелые дубы вплотную подступали к просеке, тянули свои почти голые ветви, похожие на узловатые старческие руки, будто хотели схватить ими путников. Их кроны смыкались над головой, и, хотя жухлая листва цвета тусклой бронзы практически вся уже облетела, в дубраве темнело значительно быстрее, нежели на открытой местности.
Издали долетала звонкая дробь дятла, и это был единственный звук, какой нарушал тишину. Даже стук конских копыт из-за толстого слоя дубовой листвы, что устилал ковром дорогу, звучал как-то непривычно и глухо.
Принц Эрберт поплотнее закутался в темно-синий дорожный плащ из толстой иртимской шерсти и посмотрел вверх. В просветах дубовых крон виднелись рваные лоскуты неба, по которому плыли низкие осенние облака, пылающие снизу предзакатным червонным золотом.
Пришпорив своего коня, с принцем поравнялся советник Варт.
– Темнеет, – сказал он, озабоченно глядя по сторонам. – Нам лучше поторопиться, ваше высочество, если мы хотим добраться до постоялого двора засветло. Не знаю как у вас, а у меня нет ни малейшего желания ночевать в этом лесу… – Советник тоже зябко запахнул плащ. – Чего доброго, еще начнется дождь…
Эрберт невольно усмехнулся.
– Варт, вы ли это?! – с нарочитым изумлением воскликнул юноша. – Вы, который провели в походах больше лет, нежели я прожил на свете, – и вдруг страшитесь ночевки под открытым небом?..
– Ваше высочество, я отвечаю за вашу жизнь перед королем, – негромко проговорил Варт минуту спустя, в течение которой они молча ехали бок о бок. – Я дал его величеству клятву оберегать вас от опасностей, и потому ваша безопасность для меня превыше собственной.
– Я ценю вашу заботу, Варт, – сказал Эрберт.