На нашем сайте вы можете читать онлайн «О моем превращении в... Зомби». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
О моем превращении в... Зомби

Автор
Жанр
Краткое содержание книги О моем превращении в... Зомби, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению О моем превращении в... Зомби. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Татьяна Рус) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Была я обычной девушкой, никого не трогала... Пока меня не убили, а недоучка-некромант не выкопал мое тело и не перенес в другой мир для экспериментов. Ну кто же знал, что непонятые зелья в сочетании с заклинанием поднятий зомби дадут ТАКОЙ результат?
Теперь я - неуязвима, а еще все, кому не лень - пытаются меня упокоить. И ведь не скажешь им ничего, по сути я - зомби. Ну, почти зомби, так сказать, чуть-чуть.
И теперь мне нужно как-то с этим выжить в другом мире, учиться, и попытаться не влюбиться в очень симпатичного парня, который меня просто преследует!
О моем превращении в... Зомби читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу О моем превращении в... Зомби без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Уж простите за вмешательства в ваши планы, если вы что-то планировали на этот день и вечер, но я проявил смелость ещё и найти вам сопровождающего. Это будет Джеривикоб Гарсионс Эдингбраун - мой племянник. Он учится в вашей академии, и уже знает о том, что сопровождает вас на праздник!
Также, я очень надеюсь пообщаться с вами наедине, где вы мы смогли рассказать мне о ваших приключениях и некоторых особенностях!
С уважением, король мира Лалистрон - Торигарн Фологэр Моралэс."
Ну вот, теперь ещё и к королю в гости идти! И ладно просто повидаться, рассказать о себе и уйти.
Джеривикоб... Дже... Джейкоб? Да не может быть! Он же такой... Странный, да и мне казалось, что он не аристократ, а просто богатенький.
Дело в том, что у Кирина и Жениора видно нотку богатства и важности, которая есть у всех аристократов. То, как они ходят, одеваются, говорят и даже просто смотрят на тебя - всё это прямо таки кричит: "Я важная персона и мой бюджет на несколько нулей больше твоего". Но при этом с ними можно общаться как с равными, или же как с обычными ребятами, не заморачиваясь.
Но вот с Джейкобом другая история. Не замечала я в нём такого... Ну не будет аристократ так размазывать сопли противников по дороге. Он это делал слишком... Вульгарно, что ли. Аристократы, чьи драки мне уже доводилось видеть, делают это не так. Они по большей части выпендриваются и стараются таскать с собой оружие, и в случае чего применяют его. А вот Джейкоб...
И его образ плохиша ни как не вязался с ролью аристократа.
Вот блин, ну как мне это сделать за такое короткое время? Я, конечно, читала книги по этикету, но не заостряла на этом внимание. Я думала, что до встречи с королём у меня пять лет, ведь в первом письме он писал, что ждёт меня у себя во дворце не раньше, чем я получу образование. Ну, если переводить на мой язык, то пока не стану более менее магом.





