На нашем сайте вы можете читать онлайн «Северные истории. Книга I.». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Северные истории. Книга I.

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Северные истории. Книга I., аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Северные истории. Книга I.. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Глиссуар) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Мир сурового и мрачного северного Средневековья, существующий по законам враждебной и неподвластной человеку темной магии.
Верховный лорд северных земель приезжает на юг навестить своего должника и напомнить ему, что по долгу пора бы рассчитаться. Вот только денег у южанина не оказывается, и он предлагает расплатиться племянницей, что всех устраивает, кроме нее.
Северные истории. Книга I. читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Северные истории. Книга I. без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Северяне обменялись еще несколькими репликами, после чего лорд Хэнред спросил:
— Рейвин, твоя южанка знает наш язык?
— Нет. Но немного знает старое наречие, так что, наверное, понимает некоторые слова.
— Позволишь мне разговаривать с ней?
— Конечно. И буду весьма благодарен, если в дороге она выучит с вашей помощью хотя бы несколько фраз, — и тут же прибавил поспешно, — приличных фраз, лорд Хэнред.
Старик только фыркнул в ответ, подошел к Лейлис и подал ей руку, помогая спешиться, представился на языке Долины:
— Я Айбер Хэнред, лорд замка Фестфорд, глава своего дома и вассал твоего жениха.
Лейлис улыбнулась дрожащей улыбкой и пробормотала, что ей очень приятно это знакомство.
В этот момент подоспели носильщики с вещами, а с ними и Шилла.
— Ну хватит топтать тут грязь, — громко возвестил Хэнред, обращаясь к северянам. — Переправляйтесь скорее, я присоединюсь к вам завтра. У меня есть еще кой-какие дела в городе.
— Разве вы остановились не в доме градоправителя? — спросил лорд Рейвин.
— Нет, к упырям этого пащенка, у него вечно кислая рожа, и вообще он мне не нравится. Я остановился на постоялом дворе под вывеской с тремя дубовыми листьями.
Старик попрощался со всеми, еще раз пожал руку лорду Рейвину и направился обратно в город. Эстергар распорядился, чтобы вещи Лейлис, а также сундуки с золотом переправили поверху с помощью канатов и лебедок, как обычно доставляли на другой берег не слишком тяжелые грузы. Потом жестом подозвал Шиллу:
— Передай госпоже, что она может сесть в седло впереди меня, так как, я опасаюсь, ей тяжело будет самой направлять лошадь.
Он помог Лейлис забраться на коня и сам сел позади, практически на луке седла, одной рукой взял поводья, другой придерживал девушку за талию. Ей показалось, что он держит слишком крепко, но только пока конь не ступил на укрепленную насыпь брода. Копыта животного соскальзывали, оно то и дело мелко спотыкалось. В некоторых местах ледяная вода доходила коню до голеней и брызгала на обувь всадников.
Управитель города, мессер Кельперт, был щуплым невысоким мужчиной с жидкой коричневой бородкой и залысинами на высоком лбу. Как и все уроженцы Верга, он носил темно-серую одежду и плащ того же цвета, чтобы хоть как-то выделяться из пестрой и блестящей толпы приезжих.






