На нашем сайте вы можете читать онлайн «Единение сердец сквозь поток времён». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Единение сердец сквозь поток времён

Автор
Краткое содержание книги Единение сердец сквозь поток времён, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Единение сердец сквозь поток времён. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ирина Жалейко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Он – ас из воинов асы, она – одна из многих.
Что может случиться с девушкой со странным именем Велизара в турпоходе к Уральским горам? Обычная палаточная жизнь, байдарки, песни у костра. Может она просто вошла не в ту пещеру? Да и возможно ли полюбить человека, которого разделяет с тобой не расстояние, а время?
Единение сердец сквозь поток времён читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Единение сердец сквозь поток времён без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– За моё здоровье не беспокойся. Как ты сама? Голова не болит? Шрам смотрю небольшой остался, – он посмотрел на меня, а моё сердце сжалось в тугой комок боли при виде этих глаз.
– Ерунда. Почти и не заметно. И с головой всё было хорошо до этого момента, – ответила я.
– Дай мне правую руку, – весело улыбнувшись, попросил Тимур.
– А в глаз правым ударом не желаешь? – я почему-то начинала злиться.
Я всё это время пыталась забыть малахитовые глаза на его обезображенном лице. Его тело не имело право быть похожим на другое.
– В глаз не хочу. Я его чуть уберёг. Я был в той пещере ещё раз. Руку протяни, – повторил просьбу Тимур.
Я словно зачарованная протянула ему правую руку. Он взял её в свою, второй что-то опуская мне на ладонь. Я взглянула и не поверила своим глазам. Передо мной лежал меленький круглый камень с переливами малахитового пламени внутри.
– Нехорошо дары расшвыривать где непопадя, – усмехнулся он мне, скручивая мои пальцы и продолжая держать мой кулачок в своих руках.
Он отвернулся к окну, я невольно взглянула туда же. За стеклом продолжал моросить осенний дождь.
– Твой из–го–ро́д Москва ещё противнее воняет, чем ты это представляла для меня, – услышала я его слова.
– Что? – я посмотрела на него.
– Повозки, говорю, воняют, что сил нет, – он усмехнулся, пристально посмотрев мне в глаза и немного наклонив голову, словно читая мои мысли.
Когда до меня дошёл смысл его слов, я тут же сорвалась с места, уронив стул на пол и вырвав свой кулачок из его рук.
– Дар не потеряй. Второго такого не будет, – его малахитовые глаза светились радостью. – Пойдём отсюда на свежий воздух? – спросил он у меня.
– С тобой, куда угодно, – засмеялась я сквозь слёзы ему в ответ.
Мы расплатились и вышли на улицу. Я крепко держала в правой руке его дар, а левой с силой уцепилась за его ладонь.
– Не исчезну, не волнуйся, – он попытался успокоить меня. – Дай мой дар мне, – попросил он меня.
Я протянула ему открытую ладонь. Он махнул над камнем правой рукой. Вокруг него появилась серебряная оправа в виде солнца с цепочкой очень красивого плетения.
– Я сам сотворил. Сделал, – тут же поправился Воисвет, затем взял кулон и повесил мне на шею. – Не разорвётся никак. В смысле ничем. Мне всё ещё тяжело говорить на этом языке.











