На нашем сайте вы можете читать онлайн «"Переверните облака"». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
"Переверните облака"

Жанр
Краткое содержание книги "Переверните облака", аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению "Переверните облака". Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Марта Золотницкая, Перелетная Птица) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Приехав в Петербург, чтобы поступить в университет, и волей судьбы оставшись без крыши над головой, Регина и не подозревает, что окажется втянутой в круговорот невероятных чудес и приключений. Где будут и тайны театральных кулис, и противостояние нечестным органам власти, и вторжение теней Прошлого в реальную жизнь. А началось все с неожиданной встречи на Невском проспекте. Что там советовал классик? "Никогда не заговаривайте с незнакомцами!"
"Переверните облака" читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу "Переверните облака" без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Наконец, большая стопка гравюр, бережно переложенных папиросной бумагой, была положена на потемневший от времени деревянный прилавок.Профессор Монтойя, благоговейно вздохнув, раскрыл первый лист.
- Прекрасные дамы! Каждая из них воспета строками бессмертного Уильяма.
Жан Феликсович мелко закивал, соглашаясь. Эти слова он понял и без моего перевода. Я тоже наклонилась над прилавком. Офелия, Беатриче, Дездемона… Девушки, изображенные на портретах, улыбались, печалились, с мольбой поднимали взоры к небу. Юные, невероятно красивые и чем-то неуловимо похожие друг на друга, словно сестры.
Сеньор Эстебан снял с очередной гравюры предохраняющий ее листок.
- А теперь посмотрите сюда, сеньорита Рейна. Очень внимательно посмотрите. Вам это будет интересно!
Я бросила взгляд на очередную красавицу. И вздрогнула. Мне показалось, что я посмотрелась в зеркало. У нарисованной девушки в мужском колете были мои большие, миндалевидные глаза, чуть крупноватый нос с горбинкой, широкие скулы и маленький алый рот.
- Джулия. Комедия Шекспира "Два веронца". Из раннего, – услужливо пояснил преподаватель Академии в ответ на мой вопросительный взгляд.
- Однако, это не объясняет, почему мы так похожи? - мелькнула в моей голове упрямая мысль.
Увидев мое замешательство, испанец снова мягко улыбнулся.
Когда читаю в свитке мертвых лет О пламенных устах, давно безгласных,О красоте, слагающей куплет Во славу дам и рыцарей прекрасных,Столетьями хранимые черты - Глаза, улыбка, волосы и брови - Мне говорят, что только в древнем слове Могла всецело отразиться ты. В любой строке к своей прекрасной даме Поэт мечтал тебя предугадать, Но всю тебя не мог он передать, Впиваясь в даль влюбленными глазами.
Сонет сеньор Эстебан прочитал все-таки по-английски. Жан Феликсович удивленно заморгал. Я тоже немного растерялась и даже покраснела. А гость из Испании, не давая нам опомниться, решительно заявил:
- Me quedo con esto. Todo!
- Он говорит, что покупает все - перевела я.
ГЛАВА 2.











