На нашем сайте вы можете читать онлайн «Золушка в гробу, или ОЧЕНЬ ДОБРАЯ СКАЗКА». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Юмористическая фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Золушка в гробу, или ОЧЕНЬ ДОБРАЯ СКАЗКА

Краткое содержание книги Золушка в гробу, или ОЧЕНЬ ДОБРАЯ СКАЗКА, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Золушка в гробу, или ОЧЕНЬ ДОБРАЯ СКАЗКА. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Роберт Рочев, Екатерина Андреева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
– Ну-с, и кем покойная была при жизни?
– А шут её знает!
Это они, если вы ещё не поняли, про меня.
Я лежала в гробу, разнаряженная в платье из голубого сатина. Его мне подарила матушка незадолго до смерти. Моей, как вы, разумеется, уже поняли.
– Так позовите шута, – в голосе прозвучало раздражение. – Пусть нам и расскажет.
– Да он, мерзавец, вчера напился, с горя должно быть. Или, наоборот, от счастья. До сих пор добудиться не можем. Но мы работаем над этим.
Шутники! Сейчас гнома лысого до кого достучишься, все вповалку лежат. Как вчера отмечать начали, так до сих пор в себя прийти не могут. Начинали за здравие, кончили за упокой.
Золушка в гробу, или ОЧЕНЬ ДОБРАЯ СКАЗКА читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Золушка в гробу, или ОЧЕНЬ ДОБРАЯ СКАЗКА без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Так что все интриги королевы-матери переинтрижим, а попытки лишить упрямого принца короны перепытаем.
Попытка – не пытка, как говорит королевский палач, герр Мюллер.
С ним меня матушка моего Вильгельма уже познакомила, как бы невзначай.
Провели экскурсию по дворцу, значит. Включая подвалы, где узников содержат.
Я там ожидала что-нибудь романтическое увидеть. Может, даже «Железную Маску» – принцевого двойника, которого от людей прячут. Я в одной книжке про такую историю читала.
Вдруг и у Вилли брат-близнец есть? Я бы тогда терзалась выбором между двумя достойными кавалерами.
В реальность меня вернул монотонный голос Дятла:
– Размер веера свидетельствует о том, насколько скромно намерена вести себя его владелица, а материал, из которого он изготовлен, – о её вкусе.
Раздались звуки шагов.
– Благовоспитанная девица из хорошей семьи должна иметь не меньше трёх вееров: на утро, для вечернего выхода и для особо торжественных случаев.
Да сколько можно-то уже?!
Я возмущённо повернулась к вошедшей в зал тётке Не-Фонтан.
И неловким движением снесла с украшенного резьбой орехового столика позолоченный подсвечник.
Штора из тонкого атласа вспыхнула мгновенно.
– Пожар! – дружно заорали обе фрейлины. Так, что, наверное, и в Майденбурге услышали.
Глава 5
Карета была шикарная, тут не поспоришь.
Позолоты – тьма, на целый столовый сервиз хватило бы. Занавески шёлковые. Задние колёса раза в три больше передних, расписаны знаками зодиака.
Мне об этом опять же «старый солдат, не знающий слов любви» наплёл. Вычитал в какой-то умной книжке. Своих-то нежных слов у него не хватало. Впрочем, мадригалы пел.
Мне тётка Не-Фонтан указала, как это слово правильно произносится. В очередной раз закатила глаза кверху и говорит: «Не надругал, а мадригал, от итальянского madrigale, что в свою очередь происходит от латинского слова matricalis , то есть сочинение, исполняемое на языке матери».
Зануда страшная. Даже затейливая причёска фонтанж с дорогими кружевами её не спасает.
Я сама сделала высокомерное лицо и, надменно поджав губы, произнесла: «От французского слова fontange, в честь юной и блистательной фаворитки Анжелики де Руссиль-Фонтанж».
Кучер, сидящий справа от меня, повернулся и с трудом сдержал смешок.





