На нашем сайте вы можете читать онлайн «Служба помощи 560». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Социальная фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Служба помощи 560

Автор
Краткое содержание книги Служба помощи 560, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Служба помощи 560. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Шилоносов Андрей) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
"Вы уже набрали номер 560?"
Сборник сюрреалистических и романтических, порой страшных историй про межгалактическую "Службу", решающую любые проблемы... нередко весьма нетривиальными способами...
Служба помощи 560 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Служба помощи 560 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– И я иду с тобой! – с радостью вызвался Перо.
Пройдя еще пятнадцать переходов, они ворвались в древний ночной бар.
Здесь запахи напитков, ароматы дыма из курилок, звоны стаканов, плеск жидкостей, а также крики, ругательства, шепот и песни, смешались в один общий шум.
На вошедших не обратили внимания. Перо важно прошествовал к столику; когда рядом сел Гроций, щелчком подозвал робота-официанта.
– Я обладал бы девой несравненной, – с грустью сказал Перо. – Но вновь все сорвалось, а потому... я утоплю себя на дне.
– Смотря что будете вы пить, – философски заметил Гроций. – Но я бы не советовал усердствовать ради причуд непостоянного сердца.
Неожиданно Перо вскочил, молниеносным движением обнажив шпагу.
– Любовь не тяжелей холодной стали! – воскликнул он, протыкая подошедшего робота. – Легко поразит в самое сердце, но и выскочит без затруднений.
– И навсегда оставит рану там, – вздохнул Гроций.
– Какие раны в старом механизме?
– Ваш заказ? – равнодушно спросил робот, пронаблюдав, как сталь выскакивает из его ржавого туловища.
– Жизнь далеко не механизм, Перо, – сказал Гроций. – Да и все беды ваши – юный нрав, а не тот взгляд на мир, что вы находите якобы "не по годам умудренным".
Перо окинул взглядом пьяные шумные компании вокруг. Вскочил на стол и запел.
Свет осени, небес и первый снег –
Ничто перед богиней всемогущей.
Пройдут года, века сменяют век,
Но навсегда останется цветущим
Единственный цветок, что обладает
Единственной из истин красотой.
Одна богиня жизни отнимает,
Один цветок уводит в мир иной.
Пленителен и жарок аромат,
Отравит упоительною страстью,
И, умирая, разум будет рад
Освободиться и проститься с властью.
Легко и быстро убивает яд,
Для сердца медом сладостным представший.
Как слеп, туманен тот влюбленный взгляд,
Которым серый мир не видит павший
И для людей потерянный герой,
Посмевший лепестков ее коснуться!
Он пропадет, попав в неравный бой.
Из красок снов в реальность не вернуться…
Перо увернулся от прилетевшей бутылки, которая с оглушительным звоном и плеском разбилась о чучело оленя на стене.
– Когда-нибудь ты чувствовал подобное, Гроций?
– Естественно, – безучастно согласился друг.
– Саму душу природы! То, что наделяет нас жизнью! – Перо перепрыгнул через стол. – А я буду петь! Сегодня, всю ночь!
Ты королева сердца моего.
Моя душа падет перед тобою.







