На нашем сайте вы можете читать онлайн «В сказке, так в сказке». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
В сказке, так в сказке

Автор
Жанр
Краткое содержание книги В сказке, так в сказке, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению В сказке, так в сказке. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Яков Варшавский) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Молодой человек попадает в другой мир в теле дракона. Как ему приспособиться в новой среде, ведь в душе он остаётся человеком, да ещё с понятиями мира, в котором родился и вырос?
В сказке, так в сказке читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу В сказке, так в сказке без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Моя комната оказалась в другом крыле замка, но при этом между моей и Лириной комнатами не было ни одного жилого помещения, а значит, никто не заметит, когда пойду к любимой и обратно.
Мои апартаменты были довольно солидными, в углу стояла большая двуспальная кровать, значит, и Лира иногда сможет прибегать ко мне. Эта мысль вызвала у меня улыбку. Были также шкаф, стол и большое зеркало из отполированного металла. Долго всё рассматривать не стал, быстренько переоделся в одежду попроще — не идти же в подвал в парадном костюме — и вышел.
Как видно, Лира оповестила всю свою челядь, кто я такой, и приказала им подчиняться мне, как ей самой, поэтому все обращались ко мне не иначе как «Ваше Высочество» и выполняли всё, что я просил. Таким образом, я беспрепятственно дошёл до подвала, где сидел пойманный мальчик, охранник открыл дверь, и я вошёл в небольшое, тёмное помещение, в котором пахло сыростью. Свеча, которую я внёс, давала так мало света, что я не сразу разглядел мальчонку, сидевшего в углу.
— Я ничего вам не скажу! Можете бить, да хоть убить меня, но я буду молчать.
— А я не собираюсь тебя бить, да и спрашивать незачем. Вот только посмотрю тебе в глаза и всё о тебе узнаю, — я поднёс свечу, чтобы получше осветить его лицо, и несколько минут смотрел в глаза подростку. — Вот теперь я расскажу тебе, кто ты и что делал на крепостной стене.
Мальчик глядел выпученными от удивления глазами и с открытым ртом, что подтверждало мою правоту.
— Теперь я прикажу схватить твоих родителей и привести сюда. Думаю, после беседы с ними я предложу Госпоже герцогине следующее: отца твоего казнить, а вас с матерью выгнать на все четыре стороны.
Пока Гим переваривал мои слова, я вышел за дверь и отдал приказ охраннику взять родителей мальчишки и посадить их в ту же камеру подвала, а сам стал подниматься по ступенькам вверх.








