На нашем сайте вы можете читать онлайн «Зимняя тишина». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Зимняя тишина

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Зимняя тишина, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Зимняя тишина. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анна Гринь) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Никакая зимняя стужа не страшна, если сердце согрето огнем любви
Зимняя тишина читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Зимняя тишина без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Чем больше мы узнавали о королевстве, где нам предстояло побывать, тем более пугающим оно казалось.
— Что ж… — мужчина улыбнулся. — Теперь вы можете начать подготовку к отправлению.
— В смысле? — удивилась Каролина, осмотрев свое аккуратное дорожное платье. Наряд был сдержанным, но очень красивым, из плотного темно-серого бархата. — Мы знали про отъезд, так что наши вещи давно собраны.
— Советую вам переодеться, — пояснил шер Люрвин. — Мы отправляемся туда, где в данный момент очень холодно. На месте для вас всех изготовят более подходящие наряды, так что большая часть багажа вам не понадобится, но сейчас стоит выбрать самые теплые вещи.
— Шер! — возмутилась Каролина, краснея.
— Мне поручено позаботиться о гостях Дарнига, — спокойно глянув на смутившуюся девушку, пояснил Люрвин. — И я не хочу, чтобы вы по моей вине простудились или покалечились.
Из последующей перепалки стало ясно, что шер не отступит, и мы все никуда не отправимся, пока не будем готовы к короткому, но не слишком приятному путешествию.
Принцессы ругались, а я, не имея возможности хоть слово против сказать, просто отправилась в отведенную мне комнату. Сундук с вещами еще не успели спустить вниз, и я откинула крышку, слушая гул голосов с первого этажа.
Значит, тепло, практично, для путешествия.
Я осмотрела свое нынешнее платье и решительно дернула шнуровку на боках. Избавившись и от платья, и от корсета, я натянула на тело поверх нательной рубашки две плотные туники из тончайшей шерсти, толстые чулки, плотные штаны, которые сунула в сундук в тайне ото всех, старенькие, но все еще крепкие сапожки, стеганую курточку и закуталась в плащ с меховой оторочкой.
Вниз я спустилась одной из первых. Во дворе шер Люрвин пристально на меня глянул, но тут же кивнул и заметил:
— Прекрасно, ваше высочество.











