На нашем сайте вы можете читать онлайн «Зельеварение для начинающих. Змеиный танец.». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Фанфик. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Зельеварение для начинающих. Змеиный танец.

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Зельеварение для начинающих. Змеиный танец., аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Зельеварение для начинающих. Змеиный танец.. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Амалия Квилинская) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
И вот прошел целый год с моего пробуждения. Жизнь устоялась, кошмары скрылись, выжидая своего часа. А рядом находится тот, от которого чаще бьется сердце. Вот только тайны прошлого не дают жить спокойно, а ожившая в родных стенах древняя легенда заставляет опасаться за свою жизнь и близких.
Меня зовут Элиз, и я сделаю все необходимое для того, чтобы преодолеть все препятствия на пути к поставленной цели.
Зельеварение для начинающих. Змеиный танец. читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Зельеварение для начинающих. Змеиный танец. без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Откажись ты от этой девки! Не хочешь убивать? Так отправь подальше! Хотя бы в тот же стазис, до того момента пока не найдешь подходящее решение. Ты не должен иметь слабостей, пойми!
Голос Люциуса звучал уверенно и проникновенно, но и я знал его слишком хорошо, чтобы вот так просто повестись на этот незамысловатый фасад.
- Конечно, когда я свободен – всем очень удобно, ведь так? И даже тебе нужен человек, способный не раздумывая прийти на помощь. Что Гойлы и Креббы уже не столь надежное прикрытие?
Люциус попытался сказать что-то еще, но я его перебил:
- Можешь больше не рассчитывать, что я приду по первому зову.
- Ты не посмеешь! – Вмиг взвился блондин.
- Еще как посмею. Зуб за зуб, помнишь?
- А ты размяк, дружище. – Теперь настал черед Люциуса недобро щуриться.
- Посмотрим. – Протянув его палочку рукоятью вперед, дождался пока он протянет свою руку и обхватит змеиную голову, венчавшую ее. В тот же момент синее пламя объяло зачарованное дерево.
- Если ты еще хоть раз попытаешься ей навредить, с тобой будет то же самое. И эти древние стены не укроют тебя от моего гнева. – Прошипел я глядя прямо в расширенные толи от гнева, толи от боли зрачки стальных глаз.
Больше не дожидаясь ответа, я тихо открыл дверь и проскользнул в комнату. Нарцисса тут же обернулась и приложила палец к губам, призывая к тишине.
- Я наложила на нее легкие сонные чары и переодела, но она все равно может проснуться от шума. – Прошептала она мне, подходя поближе.
В руках она держала какой-то сверток, и я с удивлением, а потом и злостью опознал в нем платье, в котором Элиз была на сегодняшнем вечере. Грязная, разорванная в некоторых местах тряпка весьма отдаленно напоминала собой тот элегантный наряд, превращающий девушку в лесную нимфу. Только через несколько мгновений я ощутил, что я с силой сжимаю кулаки.
- Прошу, присаживайтесь у чайного столика, Северус. – Она с сожалением и горечью встряхнула платье, и тяжело вздохнув, отложила его в сторону. – Как жаль. Я надеялась, что мой подарок принесет Лиз счастье.









