Главная » Легкое чтение » Охотник и фея (сразу полная версия бесплатно доступна) Фрези Грант читать онлайн полностью / Библиотека

Охотник и фея

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Охотник и фея». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Охотник и фея, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Охотник и фея. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Фрези Грант) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Романтичная история

Охотник и фея читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Охотник и фея без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мне тут сорока обмолвилась, что клубника на поляне у реки поспела. Сходи, набери да мне принеси.Дубовик протянул охотнику туесок из древесной коры.– Да лошадку свою здесь оставь, в одиночку сходи, путь то тут недолгий. А то ишь, привычку взяли, в небесах парят, по земле не желают ходить вовсе. До заката обернешься, так и быть, помогу тебе.

Знакомыми тропинками охотник быстро дошел до большой душистой поляны, залитой солнцем. Времени до вечера было еще полно. Он быстро наполнил туесок клубникой и пошел обратно. По большой тропинке, потом у мшистого валуна поворот налево, и вот уже справа в нескольких шагах от дороги показался старый трухлявый пень.

От него совсем чуть-чуть до большого дуба, вот уже и видно его верхушку.

Что такое? Стоило кроне дуба скрыться за другими деревьями, как через несколько шагов охотник обнаружил, что она уже находится далеко позади. Он словно за минуту прошел по лесу расстояние, на которое обычно надо было не меньше получаса. Свернув на другую тропу, он стал подходить к дубу с другой стороны.

Но история повторилась. Он решил поступить хитрее, и, развернувшись, пройти на то место на тропе, откуда дуб был еще виден впереди. Не тут-то было. Лес словно бы менялся ежеминутно. Стоило пройти шаг и вернуться, все в том месте было уже иначе, точнее, это оказывалось совсем другое место. А дубовая крона, словно издеваясь, показывалась то в одной, то в другой стороне. Окончательно перестав узнавать знакомые места и разозлившись на деда, охотник ломанулся к дубу напрямик, через овраги и заросли шиповника, стараясь идти насколько возможно прямо.
Однако постоянно держать дуб в поле зрения все равно не получалось. И через некоторое время охотник обнаружил его точнёхонько за своей спиной, словно он перешагнул его или прошел по какому-то подземному ходу под ним.

Пока охотник плутал вокруг дуба, день стал клониться к вечеру. В какой-то момент ему даже послышался в чаще отдаленный хриплый смех хозяина леса, который потешался над ним. Хотя это могло быть и плодом разыгравшегося воображения.

Охотник, уставший, грязный и исцарапанный кустами, уже решил было пойти наоборот – от дуба, отчасти желая плюнуть на эту затею, отчасти надеясь, что раз тропинки к дубу уводят от него, то тропинка от дуба, наоборот, приведет к нему. Но тут его осенило. Наоборот! Это было ключевое слово. Он вспомнил, когда-то слышал о том, что нужно делать, когда лесные духи кружат и путают человека. Надо переодеть одежду наизнанку. Он удивился, что не вспомнил этого сразу.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Охотник и фея, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Фрези Грант! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги