На нашем сайте вы можете читать онлайн «ИСПОЛНЯЮЩАЯ ОБЯЗАННОСТЬ». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
ИСПОЛНЯЮЩАЯ ОБЯЗАННОСТЬ

Автор
Жанр
Краткое содержание книги ИСПОЛНЯЮЩАЯ ОБЯЗАННОСТЬ, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению ИСПОЛНЯЮЩАЯ ОБЯЗАННОСТЬ. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Александр Лидин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Аннотация отсутствует.
ИСПОЛНЯЮЩАЯ ОБЯЗАННОСТЬ читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу ИСПОЛНЯЮЩАЯ ОБЯЗАННОСТЬ без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Иногда тени от привычных предметов просто чудовищны и могут до смерти испугать маленького ребенка. Но здесь, тень, которую отбрасывала Катерина, просто не могла ей принадлежать, впрочем, как и любому другому нормальному человеку. Судя по этой искаженной тени, Катерина должна была быть и не девушкой вовсе, а каким-то жутким созданием, похожим на осьминога, поставленного на голову.
Варвара инстинктивно отпрянула, а Катерина, проследив за ее взглядом, оскалилась:
— Ну что, подруга, вот ты и попалась.
«Что это было?»
— Не знаю, но что-то опасное, — тут же отозвалась Клякса.
— Ты снова на связи?
— Да. И послушай, девочка. Тебе надо срочно выбираться отсюда. Не знаю, что там у вас происходит, но с моей прошлой подопечной случилось то же самое.
Неожиданно что-то сильно кольнуло Варвару в палец. Она опустила взгляд и увидела, что драгоценный камень на ее колдовском кольце сверкает… Нет, не сверкает, горит. Но спросить у Кляки, что это значит, она не успела: страшный удар встряхнул ее — словно кто-то огромным тараном ударил в дверь с другой стороны. Все мысли о кольце разом выскользнули из головы девушки. Варвара обернулась и уставилась на защелку.
— Беги. Дверь их надолго не задержит.
Варвара повернулась. Перед ней была комната, заполненная веселящимися. Они словно и не замечали происходящего.
— К окну давай. Я там подготовила путь к бегству.
— Да кто это там?
— А тебе не все равно… Но если честно, не знаю… Слушай, а тебе не все равно. Явно они не собираются давать тебе талоны на усиленное питание… Но, прошу тебя. поспеши, иначе мне снова придется менять хозяйку.
Однако быстро убежать не получилось.










