На нашем сайте вы можете читать онлайн «Власть льда». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Власть льда

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Власть льда, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Власть льда. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Габриэль Гриффин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Лорейн мало помнит о своем прошлом. Она попала в волшебный мир совершенно случайно, но вынуждена была к нему приспособиться и стать служанкой в придорожной таверне, в которой заправляет злая ведьма. Но однажды туда накануне зимних праздников приезжают два незнакомца, которые полностью перевернут новую жизнь девушки.
Власть льда читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Власть льда без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
- Я пришлю вам приглашение. Официально. И тогда у советника Баттура не останется сомнений в моих намерениях. Что скажете, если мы начнем с прогулки в городском парке, а затем отправимся на обед ко мне во дворец?
- Я не знаю, насколько это прилично в вашем обществе, но если вы позовете меня в эту пятницу, то я вынужденно откажусь, так как намерена посетить салон графини Камиллы, - снова начала лавировать девушка, совершая пируэты и стараясь не сбиться с ритма, который дракон намеренно замедлял для свое неопытной партнерши.
- Кажется, я знаю, о каком мероприятии идет речь. Тем более, вы не можете явиться на него без спутника, баронесса, - когда музыка смолкла, Д`Отейн мягко поцеловал запястье девушки и тут же предложил опереться на руку. Возможных соперников он отпугивал и держал на расстоянии, даже страшный во всех смыслах оборотень с львиной гривой, пялившийся на эльфийку, так и не подошел к герцогу, сопровождавшему спутницу к креслам.
И он явно не собирался пока ее возвращать Баттуру ни при каких обстоятельствах.
У нее снова стали леденеть пальцы, а сердце кололо сильно, словно сила внутри жаждала контролировать мужчину в каждом его шаге. Патологическое желание. Отвратительное. Но оно лишь усиливалось с каждой минутой.
Герцог Д`Отейн оставил баронессу лишь на минуту, чтобы приказать принести для нее бокал воды, а потом вернулся, превнося в этот вечер еще больше вопросов, потому что вставил в волосы избранницы нежный бутон белой розы, которую взял неизвестно откуда.
- Выпейте, - поданный бокал пришелся кстати. Лорейн замучила жажда, утолять которую приходилось все чаще. А духота в зале добавляла головокружения и слабости еще и из-за узкого платья.
Герцог явно об этом догадывался, так как распахнул окно и впустил воздух, прежде чем поднять девушку на ноги.
- Еще несколько танцев, и, возможно, вы перестанете думать обо мне, как о разбойнике, - сообщил он тоном заигрывающим, почти со змеиным коварством.
- Учитывая, что вы в прошлый раз признались мне в том, что погубили одну знатную эльфийку, я вряд ли смогу довериться вам хоть немного, - Лорейн чуть вытянулась, но через разноцветье публики так и не нашла барона.
- Тогда я вынужден буду вас закружить до полуобморочного состояния, - Д`Отейн нисколько не шутил, его коварные планы легко было осуществить, если не выпускать добычу из цепких лап.






