На нашем сайте вы можете читать онлайн «Власть льда». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Власть льда

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Власть льда, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Власть льда. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Габриэль Гриффин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Лорейн мало помнит о своем прошлом. Она попала в волшебный мир совершенно случайно, но вынуждена была к нему приспособиться и стать служанкой в придорожной таверне, в которой заправляет злая ведьма. Но однажды туда накануне зимних праздников приезжают два незнакомца, которые полностью перевернут новую жизнь девушки.
Власть льда читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Власть льда без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
- Идемте, в магазине есть место для отдыха, вам надо присесть. Гастон, принеси воды мадемуазель, она совершенно испугана. Ужасный город… Здесь совершенно невозможно приличной девушке остаться одной… - брюнетка потянула Лорейн вглубь магазина мимо витрин и прилавка, чтобы усадить поскорее в кресло, а потом передала бокал воды, принесенный худосочным друидом, у которого вместо волос росли листья. – Я забыла вам представиться, Мадлен де Вальмонт, графиня де Камилла…
- Лорейн… Лорейн Баттур, дочь барона Ромуса Баттура, - девушка пила жадно, и ее холод отступал, словно опадая мягкими волнами успокоения.
- А, так это вы таинственная красавица, поселившаяся как раз напротив моего дома. Какая неожиданная встреча! – улыбнулась алыми губами Мадлен. – Вам лучше? Я, право, подумала, что за вами погоня и что сейчас сюда ворвутся с десяток кавалеров, готовых вас преследовать.
- Это вовсе не так, мне плохо от жары… - соврала Лорейн, хлопая ресницами. Она никак не верила в случайности, а потому сразу решила, что совпадение выглядит более чем подозрительным.
- Что же, знойные деньки явно не пойдут вам на пользу. Некоторые любят загар, но другие предпочитают оставаться в тени… - графиня приняла от продавца приведенную в порядок коробку и вежливо улыбнулась, не предпринимая попыток к дальнейшей болтовне. – Что же, мне приятно было познакомиться, баронесса. И наилучшие пожелания вашему отцу…
Девушка закусила губу. Как она не хотела попасться и как желала новых знакомств и интересного общения в этом сказочном и опасном мире!
- Батюшка сказал, что у вас проходят интересные салоны, собираются поэты и художники, мастера своего дела…
- Иногда, я очень сентиментальна, - Мадлен у зеркала примеряла маленькую шляпку с вуалью, а потом чуть искоса посмотрела на собеседницу, сверкая зеленоватым блеском хищных глаз.
- Это почему же? Я вполне совершеннолетняя, - Лорейн поднялась и решительно поправила на себе наряд, словно тот мог помяться за пару минут.
- О, я уверена, что барон Баттур посчитает наше знакомство опасным и начнет искать крамолу, - Мадлен мягкой плывущей походкой подошла к девушке и приложила шляпку и к ее голове. – Эльфийские традиции строги. Я ведь оборотень, а значит, потомок зверей, которые порабощали и лишали воли. Прошло не так много времени, барон Баттур не забывает обид, как я слышала.






