На нашем сайте вы можете читать онлайн «Фамильное древо». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Фамильное древо

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Фамильное древо, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Фамильное древо. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Елена Ахметова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Ни одно проклятие не держится вечно - это общеизвестный тезис.
Ни одно проклятие не существует само по себе - это показывает практика.
Ни одно проклятие не снимается само собой. Это маркизе Альгринн предстоит выяснить на своей шкуре...
Фамильное древо читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Фамильное древо без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Что скажете? Вы сможете прийти со своей кузиной, разумеется, я буду счастлив познакомиться.
От неожиданности я приподняла-таки голову, но вовремя спохватилась. А вот смолчать уже не сумела:
- Вы и со мной не знакомы, - справедливо заметила я. – А на этом балу представляться не принято.
- Ваша правда, - снова рассмеялся рыжий сэр. – Но вы ведь можете сказать, где остановились? Я пришлю автофлакс к назначенному времени.
Чтобы леди поехала куда-либо ночью, с мужчиной, которому не была представлена, в компании одной только юной кузины, не поставив в известность тетушку…
Я согласилась.
Было слишком очевидно, что во время танца я ничего интересного не разузнаю. Вот позже, очнувшись от романтического флера, без волны мурашек на позвоночнике и звона в пустой голове…
И, может быть, действительно стоит распеться и попробовать исполнить рондо?..
После «Марианны» я «увидела» свою кузину в сторонке и, поспешно извинившись, с непристойной скоростью бросилась прочь, надеясь затеряться в толпе гостей.
Рассчитывать на такое же милосердие со стороны начальства не приходилось.
Стоило мне присесть на краешек кресла, как рядом со мной немедленно опустилась леди Хикари, отчаянно обмахивающаяся веером: напитки на балу не подавались, поскольку гостям пришлось бы снять маску, чтобы пригубить вино, - зато и праздник не затягивался до поздней ночи.
А вот лорд асессор, благополучно прохалтуривший большую часть, был бодр и свеж.
- Если он вас никуда не пригласил, то я – иринейская принцесса, - хмыкнул Рино, остановившись возле своей спутницы.
- Увы, вам придется удовольствоваться своим титулом, - смиренно созналась я.
- Не будь мы в Лиданге, звучало бы куда занятнее, - изрекла леди Хикари.
Меня эта мысль тоже посещала, но озвучить ее, пожалуй, могла только баронесса. Ну, или сам Рино, немедленно развеселившийся и признавшийся в сходной идее.
Я же промолчала и тоже прибегла к помощи веера.
- Вы ведь согласились? – спохватился лорд асессор.










