На нашем сайте вы можете читать онлайн «Фрейлина Её Высочества». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Фрейлина Её Высочества

Автор
Краткое содержание книги Фрейлина Её Высочества, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Фрейлина Её Высочества. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Elora Phoenix) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Самый сложный выбор в моей жизни - нищета или презрение. Кто-то из великих сказал, что нет ничего дороже чести и гордости, потому что они не покупаются. А вот я бы с ним поспорила - купить можно всё, что угодно.
Впрочем, совсем не об этом я думала, приезжая во дворец по приглашению придворного мага. Мечтала о приключениях? Получай, сполна! Магия, прекрасные принцессы и смелые рыцари - держи не хочу, хоть купайся! Вот только пока не понятно, приключения это или испытания, магия или интриги, любовь или расчет?..
Фрейлина Её Высочества читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Фрейлина Её Высочества без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Как ни манили стеллажи с художественной литературой, взять мне пришлось учебник по этикету из секции новой литературы – я чувствовала себя действительно не очень уверенно в этом деле. Вот уж когда я пожалела, что в своё время брату так и не удалось усадить меня за подобные книги. Впрочем, оно, может, и к лучшему – в Королевской Библиотеке были книги, в которых указывались действительно насущные нюансы. По тем же книгам, которые хранятся у нас дома, учились ещё мои родители, так что вряд ли стоило ориентироваться на поданную там информацию.
Мы расселись вокруг одного невысокого столика – всё же, как-никак, вместе пришли. Что выбрали для прочтения Сейр и Шин, я не видела, однако Джулия с Филиппой, к моему величайшему удивлению, не взяли ничего. И зачем, спрашивается, им надо было идти в библиотеку? Чтобы произвести впечатление на Эн'Вебальдов? Сейчас же девушки, чуть сдвинув свои кресла, негромко о чём-то переговаривались. Одна из них даже достала вышивку из небольшой сумочки.
Кажется, мне придётся прожить в светском мире ещё немало времени прежде, чем я действительно смогу его понять.
***
516 г.
- Астор, зачем ты притащил с собой эту девчонку? – Воскликнул темноволосый мальчишка чуть младше моего брата. Ас закатил глаза и с лёгким раздражением посмотрел на меня.
Был жаркий августовский день, и с самого утра по дому носились служанки с простынями и тазами с водой. Стоял жуткий шум, и взволнованный отец попросил Астора взять меня с собой – в доме за нами было присмотреть некому.
Естественно, присматривал за мной не только старший брат – наша гувернантка, подойдя к другим гувернанткам, которые точно так же присматривали за присутствующими тут детьми, тут же принялась эмоционально о чём-то им рассказывать.
Я испуганно жалась к Асу. У меня не было абсолютно никакого желания знакомиться с его друзьями, и я не понимала, почему мы не можем поиграть только вдвоём где-нибудь ещё?
Мальчик, которого так возмутило моё присутствие тут, меж тем не унимался:
- Она же ещё совсем мелкая! Как тебя зовут, малявка?
- Её зовут Бриджитхильда.
Его собеседник попробовал выговорить моё имя, но вышло у него далеко не с первого раза.
- Будешь Джи. - Изрёк наконец он, обращаясь ко мне.
- Я Джита! – Воинственно заявила я, недовольная таким сокращением собственного имени.
- Как скажешь, Джи. – Кривляясь, ответил мне мальчик.




