На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ледяные объятия пламени». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ледяные объятия пламени

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Ледяные объятия пламени, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ледяные объятия пламени. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Микиртумова Карина) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Обстоятельства порой требуют решительных действий. Когда магия внутри бурлит, то нужно ее обуздать. И неважно, хочешь ты этого или нет.
Меня отправляют в столицу Кайрингейла, чтобы я познала себя и смогла помочь пятерым ребятишкам обрести дом. Только вот Темные не дремлют и продолжают творить неведомые вещи, толкая в объятия снов, где вижу трагичную любовь двух истинных сердец.
Ледяные объятия пламени читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ледяные объятия пламени без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Атти сразу же отправилась изучать дом и знакомится с персоналом, чтобы утром подали правильный завтрак, а слуги были тише воды, ниже травы. Герцог объяснил, что здесь только дворецкий, несколько горничных, да повар.
Меня это обрадовало.
Я проснулась рано утром. Не выспалась. Тревожность до сих пор не покидала. Я то и дело прокручивала в голове сценарии поспешного бегства из Орнайта. Мужчины знают, но не говорят. Считают, что мне не стоит в это вникать. Я в корне не согласна.
Подошла к окнам и распахнула шторы.
– Окна грязные, – пробормотала я, – И подоконники тоже. И вид необычный.
Это было правдой. Уже привыкла, что за окном первозданная природа, а тут… дом.
Я в столице была один раз в жизни и уже не помню какая она. Изменился ли Сайлат, преобразился ли?
Уже предвкушала, как пройдусь по узким улочкам и вдохну городской аромат.
Переоделась, умылась и зевнула, радуясь новому дню. Понежиться в постели всегда радость, да только дел много.
Например, устроить детям самый настоящий праздник.
– А пока завтрак.
«Риз», – мысленно позвала кота, с которым встретились по дороге на кухню.
«Она меня не выпускала всю ночь. Цепкие у нее ручки», – ворчал Призрак, – «Я только из-под одеяла вылезу, как Элла сразу хныкать и хватать за хвост. Знаешь, как это неприятно»?
– Не знаю. У меня же нет хвоста. Ты случаем не разузнал, что произошло? К чему такая спешка с отбытием из герцогства?
«Подозреваю, но не скажу.
– Да, бывало лучше.
«А знаешь, есть гадание на жениха», – потянул фамильяр.
–Спасибо, сыта по горло...женихами.
«Но ты все же, как устроишься на новом месте… Перед сном произнеси фразу: «Судьба в дверь постучись, приоткрой завесу. Пусть приснится мне тот, кто выбран будет сердцем».
– Не верю я в это.
Мы завернули за угол и услышали вкусные ароматы.
В животе забурчало.
–Хочется блины, – вздохнула, – Идем скорее, пока дети спят, можно кашеварить.
«Не дело леди возиться с кастрюлями», – начал занудствовать кот, пробегая вперед, – «Это удел слуг».
– Не будь таким противным. Не научись я готовить, в избе с голоду бы померла.
Рисвальт явно в плохом настроении. Ворчит, нудит, раздражается… Шерсть то и дело дыбом встает. Элла его доконала.









