На нашем сайте вы можете читать онлайн «Два пути одного сердца». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Два пути одного сердца

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Два пути одного сердца, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Два пути одного сердца. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ива Миленич) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Купив старинный дом в провинциальном городке, принадлежавший до революции её семье, Алиса Меликова получает в довесок сомнительные бонусы: отсутствующий на кадастровом плане пустырь с крапивой и входом в Безмирье, приглашение на чай от родственницы, выходившей замуж в год коронации императора Павла I и… надоедливого Сущего, хозяйничающего в усадьбе и утверждающего, что у Алисы есть жених в зеркальном мире.
Два пути одного сердца читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Два пути одного сердца без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– То есть – можно прожить здесь, допустим, месяц, а следующий месяц – там?
– Можно хоть по десять или сто лет, – пожал плечами Валь.
– Но в другом мире за десять лет потеряют! – опешила я. – Соседка вон не узнает.
О том, что будет через сто даже думать было пока как-то… странно.
– Соседка ничего не заметит, – возразил Дрей. – Жизнь в покинутом мире как бы ставится на паузу. До момента возвращения.
– Значит биологически на момент смерти мне всё же будет лет сто пятьдесят, а не триста? Песок не будет сыпаться?
– Сто пятьдесят – относительно мало, такое бывает редко.
– Кстати, о Зоре! – вспомнила я. – Как я понимаю, после смерти супруга второй вообще теряет возможность переходить. Если вы умрёте раньше меня и в Талафе, я застряну там до конца своих дней?
Дрей отвлёкся от окна и бросил на меня долгий сердитый взгляд. Я прищурилась и фыркнула. Что такое, красавчик? Не хочешь умирать раньше меня? Ну… в жизни всякое бывает и я должна знать наперёд.
– Один раз можно выбрать и перейти с Эйо, – процедил жених. – Поэтому определение «застряну» – неверное.
– Зора сама выбрала Талаф?! – удивлённо переспросила я.
– Разумеется, – спокойно подтвердил Валь. Кажется, не врёт... – Хочу напомнить, что она прожила там перед этим долгую счастливую жизнь.
– Ну, счастливая-то мне вряд ли грозит... – не сдержалась я.
Дрей опустил подбородок и посмотрел исподлобья.
Ладно... С этим более-менее понятно, будем двигаться дальше.
– Для вашего мира я тоже должна сменить имя на какое-нибудь… странное?
– Я думал об этом и пришёл к выводу, что не обязательно. Элис подойдёт. В дорсийском, как и в русском, нет традиционных женских имён на букву Э. Но есть имя Елина. С учётом того, что для всех посторонних вы выросли в Тесселе, мягкое Элина в узком кругу вполне сгодится.
– И Элис – нормальная для него форма? – заинтересовалась я. Всё же собственное имя – далеко не ерунда... – На слух не вяжется.
– Нормальная – Лина.
Дрей вдруг шумно и протяжно вдохнул сквозь зубы, словно под столом ему наступили на ногу, и добавил скороговоркой:
– Есть ещё животное. Олис. Элина – олис – Элис. Вы... похожи на его зимнюю ипостась.
Я внимательно посмотрела на потенциального супруга. Чего это он вдруг занервничал?.. Ох, постойте-ка...









