На нашем сайте вы можете читать онлайн «Вкус крови». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Вкус крови

Краткое содержание книги Вкус крови, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Вкус крови. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Н. Гранд) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Собираясь на вечеринку с подругами, Виктория случайно находит магический артефакт, который переносит ее не только в незнакомое место, но и в другое тело. Она становится вампиром и попадает в мир, полный магии, необычных существ и опасных приключений. И выживет ли она в нем, будет зависеть не только от ее храбрости и ума, но и от умений ладить с людьми, магами, вампирами, гоблинами, а так же от ее неожиданного и редчайшего дара: определять хозяина крови по ее вкусу.
Вкус крови читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Вкус крови без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Это был огромный замок, куда больше того, который мы покинули. Да и вампиров тут жило больше. Нас встретила семья из пяти вампиров – высокий очень толстый мужчина лет сорока пяти с короткими черными волосами, торчащими во все стороны, его субтильная молчаливая жена и трое парней-подростков в сторонке.
– Мирного дня, дэрна! – первым поприветствовал меня хозяин замка, подавая мне руку. Я мило улыбнулась и воспользовалась помощью. – Меня зовут дэр Тиндар из рода Дассенди, второй ранг. Это моя жена Катаноя. Рад приветствовать вас в нашем скромном жилище, – его дыхание было тяжелым, маленькие бегающие глазки быстро ощупали меня со всех сторон, сальная улыбочка искривила губы.
– Дэрна Виктория, – кивнула я чуть свысока, – очень приятно, что в такой глуши можно встретить настоящее гостеприимство. Вы поможете разместить моих людей?
– Разумеется! – он махнул рукой парочке вампиров в серой форме слуг, и те направились к моим повозкам. – Не беспокойтесь за них, прекрасная дэрна, их разместят с комфортом.
– О да, мне есть, что рассказать, – я очаровательно улыбнулась.
В замке мне предложили комнату для переодевания и попросили, как буду готова, спуститься вниз для трапезы. Мне было невероятно интересно, как проходит вампирская трапеза в настоящем замке.
Так и оказалось. За огромным столом уже сидело все семейство, на столе стояли разного размера и цвета склянки с кровью. Я знала, что местные вампиры иногда добавляют в кровь антикоагулянт, выделяемый из обычных пиявок, что позволяло хранить пищу довольно долго. Но сейчас я смотрела на это изобилие, испытывая только раздражение и злость.
– Зачем столько крови? – не сдержалась я. – Мы же столько не выпьем! – я вспомнила, что лично мне с головой хватало всего пары стаканов в день, чтобы чувствовать себя здоровой и бодрой.
– Я могу это себе позволить, – самодовольно ухмыльнулся толстый вампир, видимо, приняв мои слова за комплимент. – Советую начать с большого графина, – он кивнул на сосуд неподалеку от меня. Слуга тут же подскочил ко мне, наливая почти полную кружку. Но я отпила всего несколько глотков.











