На нашем сайте вы можете читать онлайн «Дочь пропавшего герцога». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Дочь пропавшего герцога
Автор
Жанр
Краткое содержание книги Дочь пропавшего герцога, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Дочь пропавшего герцога. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (VALERY SIRIN) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
В некогда спокойном поместье тер Альто происходят необычные события. После письма от неизвестного отправителя, из поместья пропал очень важный артефакт. Пропал вместе с герцогом. Удастся ли юной Алинерре тер Альто найти неизвестного отправителя, разгадать все загадки, и, что самое главное, найти своего без вести пропавшего отца? Возможно, ответы получится отыскать в Магической Академии...
Дочь пропавшего герцога читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Дочь пропавшего герцога без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Дочь пропавшего герцога
VALERY SIRIN
Пролог
Солнце уже давно зашло за горизонт, стрекотание кузнечиков заполнило сад, запахло ночью. Ветер раздувал занавески возле открытого настежь окна в просторном кабинете её отца. Все обитатели поместья уже давно спали, наверняка наслаждаясь как минимум десятым или даже одиннадцатым сном. А ей всё так же не спалось. Вот уже неделю она сидела над новым делом, которое полностью заполнило её разум. Она не могла думать ни о чём, кроме как найти разгадку пропавших артефактов. Пропавших вместе с её отцом.
Неделю назад они сидели в этом же кабинете, когда раздался стук. Никто не осмеливался отвлекать его от общения с дочерью до этого дня. Он вышел из комнаты, вернувшись, практически сразу, с письмом в руках, она не успела даже разглядеть герб, который был на запечатанном письме, как отец отправил её к себе в комнату. Было бы странно сомневаться в том, что ни в какую комнату она не пошла. Юркнула в каморку рядом с кабинетом и уже привычно прильнула к маленькому отверстию в стене, не чтобы подсмотреть, нет, чтобы подслушать. Вот уже три года она незримо присутствовала на каждом собрании отца. Ночами читала все документы, вникала во все вопросы по управлению поместьем. Да и не только им. Она мечтала быть как Он. Отец. Его уважали и опасались все в этом королевстве, тем более странными оказались его действия после прочтения того странного письма.
Он словно без сил опустился в кресло и сжал виски. Минут пять он сидел без движения, будто приходя в себя, после чего, вскочив на ноги, достал из сейфа нечто, плотно завернутое в темный кусок материи, и направился к выходу. Юная герцогиня успела опередить его буквально на пару мгновений, и, воспользовавшись тайным ходом, помчалась к себе в комнату, зная, что герцог сейчас направится к ней, чтобы пожелать ей спокойной ночи перед сном.
Добежав до своей комнаты, она присела на софу и стала ждать. Она снова изучила уже давно известный ей узор на стенах, успела почитать какой-то очередной роман, подсунутый ей тетушкой, снова изучила узор, но он так и не пришёл.
Уже утром следующего дня ей сообщили, что герцог в отъезде. Учитывая, что никуда уезжать он не собирался, это было по меньшей мере странно. Но никому о своих догадках она не сказала.
И вот прошла неделя с тех пор, как пропал отец, она не сомневалась, что “пропал” - верное слово для этой ситуации. Она нашла его письмо, адресованное ей и датированное более месяца назад.