На нашем сайте вы можете читать онлайн «Душа Темного Властелина». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Душа Темного Властелина

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Душа Темного Властелина, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Душа Темного Властелина. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Надежда Сакаева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Напилась и понеслась… напилась волшебного зелья, понеслась в другой мир, а не то, что вы там подумали. Правда какой-то лысый меня тут же припряг этот самый мир спасать (нашел кого), а затем другой, уже рогатый, приватизировал и увез в свой замок.
Кто ты там, говоришь? Темный Властелин? А за хвост подергать можно? Ладно-ладно, не трогаю. Нет, ножик не опущу, пока ты рога не уберешь. И вообще, мне по делам надо.
Что значит, куда? К подругам на бал! Они ведь тоже попали и у каждой теперь своя история…
В книге есть:
#Попаданка (мелкая, но кусачая) 1шт.
#Темный Властелин (со всеми полагающимися причиндалами) 1шт.
#Юмор и любовь - без счета
Душа Темного Властелина читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Душа Темного Властелина без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Какое-то время мы так и шли по темным коридорам, освещенным лишь тусклыми огнями свечей. Суккубары появляться не спешили – и это было хорошо. Впрочем, верная дорога так же не всплывала в памяти, а это уже было плохо.
Интересно, что произойдет раньше? Я сама заплутаю, или меня найдет кто-то из рогатых девок? Оба варианта казались сомнительными, но на лучшее надеяться не стоило.
Лестницы мне так и не попалось, но в какой-то момент показалось, что я поднялась выше, хотя коридоры вокруг не изменились. Проклятье, кто только строил этот стремный замок?
Спустя минут тридцать, когда я уже склонялась к решению самой найти парочку суккубар, чтобы только не слоняться в одиночестве, суккубары объявились сами.
И почему мне вечно везет налетать именно на самую обозленную? Ведь она прежде была фавориткой пластилина, а мое появление лишило ее этой сомнительной чести.
– Вот так встреча, малявка, – прошипела дьяволица, преградив дорогу.
Слово «случайно» она как-то особо выделила, и сразу стало ясно, что очутилась я возле ее двери вовсе не случайно. Это меня пластилин издалека каким-то образом подталкивал, или замок здесь и правда живой?
– Чего тебе надо, Эсми? – взвилась я, не зная, на кого злюсь больше.
На нее, или этого скотину Олень Делона.
– Эсми? – в свою очередь взбесилась демоница. – Да как ты смеешь? Для тебя я Эсмеральда!
Вот теперь пришла моя очередь смеяться.
Эсмеральда? Серьезно? А я-то думала, что у меня имечко дурацкое.
– Чего ты ржешь, мозгля костлявая? – глаза суккубары заполыхали язычками черного пламени. – Это очень красивое имя, носить такое почетно.
– О Нотрдам, о лес муа, рьен кюне в ма. Пусэ ля порте дю жардан д’Эсмеральда… – напела я на ломаном французском, отчаянно коверкая слова.
Кажется, в этих строчках Фролло собирался открыть дверь в сад прекрасной Эсмеральды. Точного перевода я не помнила, хотя меня всегда удивляла способность французов подбирать такие красивые слова для таких обычных действий.
Впрочем, пока я размышляла над эвфемизмами половой близости, суккубара разозлилась еще сильнее.
То ли мой встроенный переводчик заглючило, и вместо строчек песни он выдал что-то похабное, то ли напротив, ничего не выдал – в любом случае Эсми жутко оскорбилась.











