На нашем сайте вы можете читать онлайн «Наперегонки с судьбой». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Наперегонки с судьбой

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Наперегонки с судьбой, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Наперегонки с судьбой. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Екатерина Оленева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Какого это: взрослеть в детском доме, а потом узнать, что ты дочь главного злодея в Магическом Сообществе? Лекса Нахширон отправляется в Академию Магии, чтобы разобраться с прошлым и найти свою дорогу в будущем. Ей предстоит снять проклятие, наложенное на её род светлыми магами. И она не из тех, кто сдаётся.
Наперегонки с судьбой читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Наперегонки с судьбой без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Площадка, увешанная странными гобеленами, фигуры на них словно движутся, но это всего лишь эффект от сквозняка.
Ещё поворот – длинный коридор. На этот раз чуть светлее и уютнее, чем предыдущих два.
Со стен взирали многие поколения чопорных на вид, словно слепленных изо льда Майлзов. Все удивительно красивые и – удивительно неприятные.
За коридором с портретами тянулся ещё один коридор, более длинный – с генеалогическим древом. Тускло поблескивала то ли позолота, то ли латунь, мерцая и переливаясь под светом факелов.
Длинный коридор, зажатый двумя стенами, закончился огромным окном. Было похоже на тупик, но… окно, как и факелы, оказалось всего лишь иллюзией, хотя пейзаж за ним и выглядел более, чем реальным.
За окном, с внутренней стороны похожего на мерцающую голограмму, оказалась самая обычная дверь. Ударив в неё несколько раз, не спрашивая разрешения, Розамунда вошла.
Александре не оставалось ничего другого, как следовать за ней. Как и в других комнатах, одну из стен здесь полностью занимал камин. В нём тлели красные огоньки, напоминающие глаза притаившихся чудовищ.
В комнате царил идеальный порядок.
Алекснадра пробежалась взглядом по шкафу с резной дверцей, задержался на огромной кровати (тут втроём можно ночевать без боязни помешать друг другу), скользнул по еле заметным мелочам – книге и клочке бумаги, лежавших на прикроватной тумбочке; на пузатом флакончике, напоминающем о старинных одеколонах 19 века.
Весь интерьер комнаты был выполнен в синих тонах с серебром. Выглядело это довольно мрачно. Холодные оттенки смотрелись такими же высокомерными, как хозяева дома, и Александра, ещё не видя младшего брата Дэйва уже представляла его ещё большим снобом, чем старший брат (вполне годящийся ему в отцы) и папаша Лиссандр. Третьим изданием одной тему, так сказать.
– Дэмиан, дорогой, познакомься с нашей гостьей, – проворковала Розамунда.
Александра не ошиблась. Младший Майлз действительно сильно походил на отца: узкое, тонкое лицо с острым подбородком, жёсткая складка плотно сжатых губ и холод в серых глазах.
– Эта Лекса Нахширон, – представила Розамунда.
– Очень приятно.
Обманчиво мягкий голос никого не мог обмануть. Слова были вежливыми. Интонации – не очень. Таким тоном куда уместнее было бы сказать: «Катись отсюда к чёртовой матери».











