На нашем сайте вы можете читать онлайн «Волчья клятва». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Волчья клятва

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Волчья клятва, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Волчья клятва. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Любима Еленина) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Кира рождена наследницей. Ее долг защитить стаю и уберечь близких. Но что если она сама угроза для семьи?
Алекс рожден сильным альфой, но ему приходится сдерживать себя. Ведь Зверь внутри хочет занять место той, которую он защищал с детства.
Только вот как быть, если сердце хочет невозможного. А Зверь внутри тебя против.
Волчья клятва читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Волчья клятва без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
И как с ними вообще можно разговаривать о серьезных вещах?
Я погладила племянника по мягким кудряшкам, которые он унаследовал от своей мамы, только такие же светлые, какие у Рида были волосы в детстве. Он чудо, которое появилось на свет от союза, навсегда перевернувшего жизнь нашей стаи.
Он уникальный, в обоих мирах. Но я бы очень хотела, чтобы он был такой же, как мы.
***
Спасателей стали вызывать все чаще. Из горного парк-отеля и просто из лагерей туристов все чаще стали поступать сигналы, что видели или слышали волка.
— Да сколько можно, — устало развалился на стуле Рок.
— Что-то нашли? — спросил Марк, они вместе с моим дедушкой как раз были в офисе, чтобы заменить окно, а я, предвидя скорое возвращение команды, увязалась за ними.
— Ни-че-го, — покачал головой Дерек.
Рид молча прошел в уборную. Дверь осталась открытой, и я видела, как он умылся, а потом устало навис над раковиной.
— Мы просто опять выслушали очередную байку и зря потратили время, — сказал Трэвис.
— Беспокоит меня, как они привязались к волкам, — дедушка потер подбородок и опустился на стул.
— Они сеют панику, — сказал Алекс и посторонился, пропуская Рида. — И цель у них одна — добиться разрешение на истребление.
Рид промолчал, но мрачное выражение его лица говорило о том, что он думает также.
Я последней выходила с собрания, снова удивленная, что меня не прогнали.
В дверях мне встретился мистер Вилсон. Я с сомнением проводила его взглядом. Брат и так был в плохом настроении, а тут еще это. Решив убедиться, что все будет хорошо, сделала крюк за здание и встала так, чтобы мне было слышно, о чем говорят внутри, но и не привлекая внимания. Мой любимый детский трюк.
— Слышал, ты хочешь покинуть стаю и оставить нас на молоденькую девочку?
Услышала я каркающий голос мистера Вилсона.
— И откуда же вы это услышали? — ответил Рид с язвительной ноткой.
— Что сказать, место у нас небольшое, а слух чуткий.
— И очень мало тактичности.
Брат был раздражен, но пока еще сдерживался. Эти нотки в голосе я распознаю сразу.
— Я слишком стар к переменам, поэтому ясность ценю выше расшаркивания.
— Так раз все слышали, все ответы получены, — в голосе открыто звучала сталь.







