На нашем сайте вы можете читать онлайн «Дар лунной богини. Попаданка в переделке». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Дар лунной богини. Попаданка в переделке

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Дар лунной богини. Попаданка в переделке, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Дар лунной богини. Попаданка в переделке. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Оксана Недельская) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Развелась с мужем? Приходится начинать с нуля?
Пустяки!
Непредсказуемая жизнь не даст заскучать! Случайная встреча со странным парнем – и вот я уже в магическом мире, в теле молоденькой девушки.
Она ударила себя магией и лишилась зрения? Её похитили по заказу страшного мага и везут в неизвестном направлении?
Я всё равно не сдамся!
И зрение верну, и друзей найду, а опасного мага постараюсь влюбить в себя. Только бы самой не влюбиться…
Вас ждут магия и приключения, тайны и загадки, мальчишки-духи и, конечно, любовь!
Дар лунной богини. Попаданка в переделке читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Дар лунной богини. Попаданка в переделке без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Не хотите усыпить её, учитель?
Дариас выпустил мою руку и куда-то отошёл. Последовавшие за этим манёвром шорохи и звяканья мне не понравились. Что он там химичит?
– Нет, тогда контур её души станет более зыбким, и может не совпасть с контуром души Мерлинды, – отрезал маг, – Вообще, знаешь, это что-то невероятное – единственный возможный носитель. На моём веку подобных случаев не бывало.
Говорит так, будто ему в обед триста лет. А голос молодой, никогда бы не дала больше тридцати – у моего зятя такой. Не по красоте, конечно, а по возрасту.
– Обездвижь её, Дариас, – распорядился Эртон, и я перестала отвечать за своё (ну, почти своё) тело.
Получившуюся безвольную болванку подняли и положили на что-то холодное и жёсткое. Каменная плита? Потом произвели какие-то манипуляции над телом и вокруг него (я впервые порадовалась, что ничего не вижу), и маг хладнокровно объявил:
– Ждём.
От новых запахов, которыми мужчины окурили то ли меня, то ли помещение, засвербело в носу, глаза начали слезиться. Пару минут ничего не происходило, а затем понеслось:
– Есть! Процесс запущен… Учитель, нет контакта!
– Прибавь чатхи[3].
– Да, учитель.
– Здесь держи нить, смотри внимательно. Теперь рольхот.
«Будто проводят сложную операцию на сердце,» – равнодушно подумалось мне.
– Не получается, учитель! Контур слабеет!
– Попробуем добавить по горсти лунной пыли и тёмного порошка грядущего.
– Не помогает, продолжает слабеть!
– Тогда золотого. Тоже горсть, не меньше.
Голос мага был исключительно спокойным и ровным, а его ученик заметно нервничал.
– Всё, контур начал мерцать. Ничего не выйдет. Азирэль баи ринг майре ольсен, – эту фразу Эртон будто выплюнул, на одну-единственную секунду потеряв железный контроль, – Придётся восстанавливать зрение, очевидно, что без него контур не совпадёт. Отведи её в светло-зелёные покои в правом крыле второго этажа. Пусть её обслужит Джесси.
– Учитель, нам возвращаться той же дорогой?
Голос Дариаса звучал тускло, почти безжизненно, словно он только что перетаскал на своём горбу целый вагон мешков с сахаром.
– Нет. Хватит водить её по замку. Держи. Я закончу с Мерлиндой и приду к ней.
Маг снова поднял мой подбородок, и видимо, заглянул в глаза.
– Угораздило же тебя ослепнуть именно сейчас, – процедил он.
И вроде бы весь из себя такой невозмутимый, но холодком дохнуло не слабым…
– Дариас, забирай её и уходите. Мерлинду надо обезопасить от окончательного рассеивания, иначе все наши труды пойдут прахом.
– Слушаюсь, учитель.











