На нашем сайте вы можете читать онлайн «ИМущество БАрина II». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
ИМущество БАрина II

Автор
Жанр
Краткое содержание книги ИМущество БАрина II, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению ИМущество БАрина II. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Павел Матисов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Первый том: https://libnotes.org/773385-imuschestvo-barina-i.html
Жизнь главной служанки в барской усадьбе совсем не праздное занятие. В один из знаменательных дней установившийся порядок меняет на корню вернувшийся отпрыск Тураннов. Который за годы странствий сумел обучиться магии и даже приобрести некоторую известность среди авантюристов. Рабыня Игния ожидала перемен в своей жизни, но к такому полуэльфийка была точно не готова.
ИМущество БАрина II читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу ИМущество БАрина II без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
- Теперь мне не нужно ковырять палкой или малевать чернилами, чтобы вывести октограмму телепортации! Я уже чувствую отсюда маяк, который оставил в поместье, и моих сил должно хватить на перемещение. Так что не будем терять времени. Игния, ты путешествовала порталом когда-нибудь? Нет? Не слишком приятный опыт, но все лучше, чем еще пару дней трястись на ухабах.
Я не призналась Эйлерту, но неспешное путешествие в его компании было весьма комфортным и приятным. Ни тренировок, ни работы, ни каких-либо серьезных забот.
- К сведению, эта октограмма позволяет точнее определить направление к оставленному маяку и снижает расходы маны. Все-таки в пространственной магии я не силен. Самое сложное – это переместить не нас, а мою сумку со всем содержимым и наложенными зачарованиями. Пространственные заклинания могут вступить в конфликт друг с другом, если я буду неосторожен, и тогда мы переместимся по кусочкам.
Эйлерт вернулся к дороге, я последовала за ним. В этот момент с местом нашей стоянки как раз поравнялся попутчик. Вероятно, милорд давно почуял его приближение. Немолодой раб в дешевом балахоне, который правил телегой, нагруженной сеном.
- Эй, мужик!
- Да, господин? – простолюдин почтительно снял свою соломенную шляпу и чуть склонил голову.
- Коня купишь с телегой?
- Прошу простить, сир, у меня нет денег.
- Ладно. Тогда забирай их бесплатно. Мы сейчас свалим отсюда.
- Но… что…
Мужичок потерянно открывал и закрывал рот, не в силах что-то вымолвить. Я не поняла, обрадовался он или испугался. Может и все вместе.
- Игния, идем.
- Слушаюсь.
Эйлерт встал в центр нарисованной в земле фигуры, выпил какое-то зелье из бутылька и протянул мне руку. Я без слов заняла место рядом, будучи приобнятой за плечи, стараясь угомонить бешено стучащее сердце.
- Туледо асх миерца! Агриеншо ти'кеннава! – пробасил милорд.
И мир потрескался, развалившись на маленькие кусочки. Совершенно не напоминало прошлый переход из подземелья. Меня резко бросило куда-то в сторону, и я погрузилась в темноту.
Глава 3
Сознание ко мне возвращалось неохотно. В итоге я все-таки разлепила глаза и огляделась.











