Любовь и вороны - 1. Не было бы счастья

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Любовь и вороны - 1. Не было бы счастья». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Любовь и вороны - 1. Не было бы счастья, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Любовь и вороны - 1. Не было бы счастья. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Елена Малиновская) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Верно говорят: нет худа без добра. В любой ситуации надо прежде всего искать выгоду. Да, я застукала жениха на измене, зато в итоге нашла мужа. Правда, что-то неладное творилось в доме моего так неожиданно обретенного супруга. Естественно, я была бы не я, если бы не попыталась разобраться в происходящем. Ох, и что тут началось! Смертельные проклятья, могущественные маги, приглашение на королевский бал и интриги сильных мира сего… Но что поделать, если для меня любопытство не порок, а образ жизни!

Любовь и вороны - 1. Не было бы счастья читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Любовь и вороны - 1. Не было бы счастья без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Не могу сказать, что меня радует вся эта ситуация, но в некотором смысле лучше расставить все точки над «ё» сразу, а не рубить хвост собаке по частям, — как-то очень сложно и витиевато проговорил Дариан, после чего встал.

Я тоже решительно откинула с себя одеяло и спустила ноги на пол. Благо, что халат все так же оставался на мне.

— Куда? — Дариан аж подпрыгнул, осознав, что я намерена последовать за ним. — Госпожа Алек… — Я внушительно кашлянула, многозначительно покосившись на Оллреда, который с нескрываемым интересом наблюдал за развитием ситуации, и Дариан торопливо исправился: — То бишь, Алекса, куда ты собралась?

— В гостиную.

— Я пожала плечами, не понимая, почему должна объяснять настолько прописные истины. На всякий случай помахала в воздухе забинтованной кистью и с сарказмом добавила: — У меня ведь тоже есть парочка вопросов к твоей невесте. По ее милости я чуть не лишилась руки!

— Но не в халате же! — взвыл Дариан. — Ами решит, что мы… то есть, что я…

Я зло шикнула на него, глазами показав на Оллреда.

Тот так искусно старался слиться со стеной, что Дариан умудрился совершенно забыть об его присутствии.

А вообще, что скрывать очевидное, нежелание Дариана продемонстрировать меня своей бывшей невесте навело меня на очень неприятные рассуждения. Сейчас на нем нет чар подчинения, однако он продолжает вести себя так, будто Ами дорога ему.

Но почти сразу я с негодованием покачала головой. А почему, собственно, меня это вообще задевает? Дариан — лишь случайная страница в моей жизни.

Наш брак — ошибка, решение, принятое в алкогольном угаре и нашептанное не иначе, как самим богом-пасынком. В скором времени я разберусь с этой ситуацией. Будет над чем похихикать в старости. Как говорится: есть, что вспомнить, но нечего внукам рассказать.

— А я считаю, что вашей супруге надлежит присутствовать, — вдруг веско сказал Оллред. — Пусть даже и в халате. В конце концов, отныне она — хозяйка дома. Имеет полное право принимать гостей, тем более незваных, в домашней одежде.

— Ну зачем же так сурово, — неожиданно вступился за меня Гисберт.

— Господин Дариан, платье госпожи Алексы уже в полном порядке. Приказать принести?

— А что было с ее платьем? — тут же клещом впился в него следователь.

Я со свистом втянула сквозь плотно сжатые зубы воздух. Нет, определенно, мне не нравится этот вчерашний стажер! Ишь ты, каждую мелочь подмечает!

— Я вчера опрокинула на него свекольный салат, — процедила я, заметив, что Гисберт и Дариан замешкались с ответом.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Любовь и вороны - 1. Не было бы счастья, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Елена Малиновская! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги