На нашем сайте вы можете читать онлайн «Любовь и вороны - 3. Поводок для волка». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Любовь и вороны - 3. Поводок для волка

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Любовь и вороны - 3. Поводок для волка, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Любовь и вороны - 3. Поводок для волка. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Елена Малиновская) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Разве могла я предположить, что пикантное любовное приключение превратится для меня в такой кошмар! Совершенно неожиданно я оказалась втянута в разборки между двумя могущественными стаями оборотней. Вот-вот война захлестнет Гроштер и по улицам древней столицы польются реки крови. И только я могу остановить зарождающееся безумие. Правда, сначала мне предстоит приоткрыть завесу тайны над собственным прошлым.
Говорят, что на кошку нельзя надеть поводок. А что получится, если надеть его на волка?
Любовь и вороны - 3. Поводок для волка читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Любовь и вороны - 3. Поводок для волка без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Именно с ним мы едва не столкнулись сегодня днем. Именно его рука легонько прикоснулась к моей, от чего сердце чуть не выпрыгнуло через горло.
Я гулко сглотнула ставшую вязкой от волнения слюну. Посмотрела на блондина, опять перевела взгляд на мужчину около окна. Получается, они каким-то образом связаны между собой? Потому что таких совпадений просто не бывает!
— Мы братья, — любезно уведомил меня блондин, не открывая глаз. — Меня зовут Фелан. А там стоит Норберг.
Братья, стало быть…
Я удивленно качнула головой.
— У нас были разные матери, — опять ответил на мой невысказанный вопрос блондин. Устало вздохнул и наконец-то удостоил меня кратким взглядом.
В полумраке его глаза горели раскаленными зелеными углями, выдавая кошачью натуру. Нет, мой нюх меня не подвел. Передо мной мой собрат.
А еще мне очень не нравилась та легкость, с которой блондин читал мои мысли. Получается, мой ментальный дар не столь уж уникален, как мне представлялось ранее. Интересно, а что будет, если я попробую заглянуть в голову блондина?
— Попробуй, — лениво согласился тот и с явным удовольствием отпил немного вина, после чего поставил бокал на пол рядом с креслом.
Я сосредоточилась. Сжала кулаки, собираясь с силами. И тут же с приглушенным вскриком схватилась за виски.
Казалось, будто мне в глазницы вонзили раскаленные пруты. Правда, приступ боли тут же прошел, оставив после себя лишь легкое чувство тяжести в затылке.
— Ну что же, для самоучки неплохо, — внезапно подал голос брюнет.
Неспешно подошел ближе, остановившись за креслом, в котором сидел его брат.
Я с невольным смущением опустила голову под его тяжелым испытующим взглядом.
— Полагаю, вы поняли, что в дальнейшем лучше отказаться от подобных экспериментов, — предупредил Норберг.
Я мысленно отметила, что, в отличие от брата, он предпочитает подчеркнутую вежливость в общении. Странно. Чутье подсказывало мне, что в этой паре он играет ведущую роль.
— Могли бы сказать это словами, — пробурчала я и вновь потерла виски.
— Любые предупреждения — ничто перед наглядной демонстрацией. — Норберг пожал плечами и едва заметно усмехнулся. — Недаром говорят, что лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.
Я промолчала, не найдя, чем можно возразить на это в высшей степени справедливое замечание.
— Зачем вы искалечили виера Ашера? — спросил он, продолжая разглядывать меня с доброжелательным интересом.
Я нахмурилась, не сразу сообразив, о ком идет речь.











