На нашем сайте вы можете читать онлайн «Любовь и вороны - 3. Поводок для волка». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Любовь и вороны - 3. Поводок для волка

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Любовь и вороны - 3. Поводок для волка, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Любовь и вороны - 3. Поводок для волка. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Елена Малиновская) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Разве могла я предположить, что пикантное любовное приключение превратится для меня в такой кошмар! Совершенно неожиданно я оказалась втянута в разборки между двумя могущественными стаями оборотней. Вот-вот война захлестнет Гроштер и по улицам древней столицы польются реки крови. И только я могу остановить зарождающееся безумие. Правда, сначала мне предстоит приоткрыть завесу тайны над собственным прошлым.
Говорят, что на кошку нельзя надеть поводок. А что получится, если надеть его на волка?
Любовь и вороны - 3. Поводок для волка читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Любовь и вороны - 3. Поводок для волка без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Я знала, что на лестницу каким-то чудом залетела ворона, которая сейчас металась среди тесных стен, силясь выбраться наружу.
— Надо проверить, — пробурчал Дик. Снисходительно потрепал меня по обнаженной груди, добавив: — Не переживай, дорогая, я скоро вернусь. И тогда мы продолжим.
После чего развернулся и, тяжело ступая, вышел прочь. До моего слуха донесся металлический лязг задвигаемого засова.
***
Двумя часами ранее в Гроштере.
Норберг, до сего этого момента спокойно сидевший в расслабленной позе, вдруг насторожился и резко подался вперед.
Его карета в этот момент неторопливо катила по главной улице Гроштера, ярко освещенной по причине позднего часа магическими фонарями.
Ноздри мужчины шумно раздувались, будто он пытался взять след. Глаза грозно заалели, а руки словно сами собой сжались в кулаки.
— Что с тобой? — удивился Фелан, расположившийся напротив.
В свою очередь втянул в себя воздух, силясь почуять то, что так взволновало его брата. Но почти сразу растерянно покачал головой. Вокруг не было опасности, в этом блондин мог бы поручиться.
Норберг, не желая тратить времени на ответ брату, резко стукнул в стену кареты и крикнул, обращаясь к извозчику:
— Разворачивайся! И гони в замок!
— Да что случилось-то? — уже всерьез забеспокоился Фелан. Криво ухмыльнулся, пытаясь перевести все в шутку: — Братец, неужели тебе так претит мысль провести несколько часов на званом приеме у виеры Вивьен Айгюс? Так надо было сразу же отказываться. Теперь она затаит на тебя обиду, поскольку всерьез возмечтала выдать за тебя свою дурнушку-дочурку Агнесс.
— Да плевать мне на нее! — Норберг досадливо поморщился.
Он по-прежнему сидел в настолько напряженной позе, словно в любой момент готовился к нападению.
Фелан вскинулся было еще что-то спросить, но Норберг приглушенно зарычал — и блондин понятливо смолк. Откинулся на спинку сидения, с нескрываемым любопытством наблюдая за действиями своего брата.
Тот тем временем крепко зажмурился. Его губы то и дело кривились, между бровями залегла глубокая тревожная морщина.
— Илария, — наконец, буркнул он, почти не разжимая губ.
— Кошка? — с еще большим изумлением уточнил Фелан. Дождался утверждающего кивка брата и обеспокоенно спросил: — Что с ней?
— Метка сработала, — так же сухо ответил Норберг. — Наша прелестная киска попала в беду. И беду серьезную.











