На нашем сайте вы можете читать онлайн «Подземный рай». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Ужасы / мистика, Мистика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Подземный рай

Автор
Жанр
Дата выхода
21 мая 2023
Краткое содержание книги Подземный рай, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Подземный рай. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Эвилгения) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Мир охватила война. Но среди безумия и хаоса всё ещё звучат отголоски древней легенды о подземном городе, основанном людьми с добрым сердцем и гармонией в душе. Врата отворятся лишь перед избранным, лишённым злобы и отчаяния. Призванная на службу Астория Вильерс грезит сбежать от войны. Однако только сила и храбрость проведут её к таинственному городу, который дарует спасение из когтей смерти. Ведь путь стерегут безжалостные враги империи и стражи старого подземного королевства.
Подземный рай читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Подземный рай без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Как изумителен момент встречи с людьми, достойными войти сюда!
Я чувствовала, как чуть поодаль от меня госпожа Майер теребила рукоять пистолета.
В размашистых эксцентричных движениях он явился к нам из самой тени и замер предо мной. Тут же обуял ужас. По спине прокатилась дрожь. Но томило и нетерпение. Кому же принадлежал этот тёмный образ? Но я знала, что, пряча взгляд под полями чёрной широкополой шляпы, он смотрел на меня.
– Как же Вы прекрасны, юная мисс! – Его восхищение смутило меня. Тёмный силуэт бросился на колени и, вцепившись в мою руку, поцеловал её, как и подобало аристократам прошлых времён.
– Казалось, прошла целая вечность с тех пор, как я видел Вас в последний раз.
Я опешила, теряясь в словах. И его серые губы мертвеца отстранились, когда щёлкнул предохранитель.
– Кто Вы, господин? – Её язвительный тон был пропитан высокомерием. – Ваши одеяния схожи с вражеским тряпьём.
Всё ещё стоя на коленях, загадочный мужчина обернулся на офицера.
– В оружии нет нужды, миледи. – Его звериное рычание донеслось мне в руку. – Вы те, кто жаждет спастись от войны или породить ещё одну?
Устрашенная его жестами, я вырвала ладонь и отступила. На кисти остался пепельный след обжёгшего поцелуя.
– И кто же Вы?
Тёмный господин наигранно смутился. Его не пугал ни ствол заряженного оружия, ни людской гнев.
– Ваш голос так ласков, мисс. – Его уста изогнулись в улыбке. – Я хранитель врат и верный страж цитадели.
Поднявшись с колен и отряхнув пыль, он прижал ладонь к груди и сделал услужливый поклон. Недовольно рыча в ответ, госпожа Майер не спускала с хранителя глаз. А я, отринув страх, вновь заглянула под края его шляпы.
– У Вас есть имя?
Будучи выше меня на две головы, хранитель наклонился, позволяя рассмотреть своё бледное лицо.
– Давным-давно я был Августом Каэльфордом. – Игривые глаза сузились, а уста хитро ухмыльнулись. – Но одна юная мисс назвала меня господином Вериго. – Рука драматично накрыла демонически красивый лик тенью словно живой маской, и пальцы провели вниз по колючим щекам. – И вот уже тринадцать сотен лет я оберегаю покой в этих стенах.





