На нашем сайте вы можете читать онлайн «Четвертый принц». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Четвертый принц

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Четвертый принц, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Четвертый принц. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Екатерина Бакулина) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Алехандре поручено охранять молодого принца, отправиться вместе с ним в далекий Кетхар, не отходить ни на шаг. Но сделать это можно только притворившись его любовницей, охрану принцу брать с собой не разрешено. Если игру раскроют – Алехандра может умереть. Но ей хорошо платят за риск, она профессионал и готова испытать судьбу.
В книге есть:
#отважная героиня-телохранительница
#прекрасный и не менее отважный принц
#развитие отношений
#настоящая любовь
#очень непростые обстоятельства, с которыми героям предстоит справиться
#армия мертвых
Четвертый принц читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Четвертый принц без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Ей ведь не стоит идти за принцем в спальню? Сейчас еще рано, да?
Нет, ее это не смущает. Принц не станет к ней приставать, зачем она ему? А в остальном — ничего нового Хена там не увидит. Она всю жизнь жила с мужчинами… в смысле, просто жила, бок о бок. Сначала с братом, потом с собратьями по оружию. С ее работой не может быть иначе. Но вдруг это смутит принца? Нужно было расспросить Гальярдо о таких вещах… но тот сказал только, что основная ее работа начнется после того, как они сядут на корабль. Когда останутся вдвоем.
И все же он сказал, что ей стоит приглядывать даже сейчас.
Принцу принесли ужин в комнату, а она сама села в глубине зала, чтобы видно было и входную дверь, и лестницу наверх.
— Эй, цыпочка! Твой любовник не хочет уделять тебе внимание?
Хена вздрогнула. Гус Карбера сидел в другой стороне зала, но это не мешало ему орать. Все слышат. Какого шушака ему надо? Понять, как отвечать на подобные провокации, всегда сложно, тем более когда дело касается не только ее. Но не отвечать нельзя, будет хуже, он не успокоится.
— Ты не знаешь, на самом деле я больше люблю девочек! — крикнула Хена. Подняла кружку, салютуя.
Карбера заржал.
— А зачем тогда согласилась на это дело?
— Мне хорошо платят, как и тебе! — сказала она.
— Ты не знаешь, как мне платят.
Или кто? Соглядатай Фазила? Или тут что-то еще. Вряд ли это случайная невнимательность — отправить с принцем столь ненадежного человека. Что-то нечисто.
— Хена! — окликнул вдруг принц с лестницы. — Поднимись ко мне, надо кое-что обсудить.
Вот и отлично!
— Вам страшно там одному, ваше высочество? — ядовито поинтересовался Карбера.
— А вы приглашаете любовницу, только если вам страшно, сэр Густаво?
Рейнардо улыбался по-светски непринужденно, с капелькой удивления.
Карбера скривился.
— Мне вы можете не рассказывать про эту любовь!
— Полагаю, вы знаете далеко не все, сэр Густаво.
* * *
— Садись, — сказал Рейнардо, кивнув на стол у окна.
— Да, ваше высочество.
Хена поставила на стол тарелку и кружку с пивом.
— Нет, — сказал он. — Если мы хотим хорошо сыграть, то тебе стоит называть меня Рейнардо. Лучше даже Наро. И начинать стоит сейчас, чтобы не сбиться в нужный момент.
— Вы думаете, они не догадаются?
— «Ты», — сказал он, чуть улыбнулся. — «Ты думаешь, Наро, они не догадаются?» Скажи.
Это требовало усилий, слишком фамильярно так сразу.











