На нашем сайте вы можете читать онлайн «Наваждение. Книга 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Наваждение. Книга 2

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Наваждение. Книга 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Наваждение. Книга 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мария Геррер) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Светский повеса предложил молодой гувернантке невинную сделку. Но судьба сыграла с ними злую шутку - они стали наставником и ученицей. Отныне их удел - уничтожение злобных и опасных ведьм. Прежде чем научились доверять друг другу, они через многое прошли. А теперь их только-только зародившееся чувство подверглось тяжелым и опасным испытаниям. Можно ли ради счастья любимого человека предать его?
Наваждение. Книга 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Наваждение. Книга 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Странный и помятый вид ночных посетителей его не удивил. На своем веку работы у мадам он видел и не такое. В этом заведении встречали не по одежке, а по толстому кошельку и отличным рекомендациям.
В просторной гостиной посетителей не было. Мадам Лулу сидела на большом диване, обитом красным бархатом и заваленном подушками всех форм и размеров. Мадам было за пятьдесят, и она имела внешность, подобающую императрице — статная, с прекрасной осанкой и неспешными движениями, полными достоинства. Ее туалет был элегантным и сдержанным — темно-синее шелковое платье с длинным рукавом и высоким воротником-стойкой — ни грамма вульгарности.
Внешность мадам совершенно не соответствовала назначению ее заведения. Она совсем не походила на хозяйку публичного дома, скорее, на пожилую светскую даму, обремененную заботой о семье.
Мадам Лулу легко поднялась с дивана навстречу гостям и лучезарно улыбнулась фон Бергу:
— Мой дорогой барон! Безмерно рада вас видеть.
Барон галантно поцеловал руку мадам.
— Людмила Леонтьевна, позвольте представить вам, мой друг Алексей. Прошу любить и жаловать. У него возникли некоторые трудности, и я вызвался ему помочь.
Мадам милостиво протянула руку Алексею, и тот тоже поцеловал ее, будто это была рука императрицы. Молодой человек с удивлением и почтением смотрел на пожилую даму. Будучи хозяйкой публичного дома, она отличалась необыкновенной изысканностью в манерах и внешнем виде.
— Какой очаровательный у вас друг, господин фон Берг, — мадам Лулу не скрывала своего удовольствия от знакомства с Алексеем. — Мне приятно принимать такого обходительного молодого человека в своем заведении. Давно никто не целовал мне руку с подобным почтением. Вы очень, очень милы!
Она взяла Алексея под руку и подвела его к креслу у столика с напитками:
— Прошу вас, чувствуйте себя как дома. Угощайтесь. Может быть, желаете перекусить?
— Нет, благодарю, мы с Генрихом только что из ресторана.
Алексей вольготно расположился в удобном кресле и налил себе немного коньяка. Видимо, он вошел во вкус. Барон с одобрением посмотрел на нового товарища.
— Алексей пообщался с графиней Рокотовой и она оставила в его душе неизгладимые впечатления, — продолжил Генрих, криво ухмыльнувшись.
Мадам Лулу понимающе склонила голову в ответ и риторически произнесла:
— Кто знает, где теперь графиня?
— Нет, дело не только в этом.











