На нашем сайте вы можете читать онлайн «Перекресток 177-3-14». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Перекресток 177-3-14

Автор
Краткое содержание книги Перекресток 177-3-14, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Перекресток 177-3-14. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Галя Чернецкая) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Однажды мне предложили переехать к морю. Дом и работа прилагались. Но без подвоха не бывает, и я оказалась в доме на перекрестке трех миров. Теперь я работаю местной ведьмой и это и есть самый главный подвох. Подвох? Несите таких два...
впрочем...
Книга первая
Перекресток 177-3-14 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Перекресток 177-3-14 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Йохан заметно напрягся, и я поторопилась ткнуть его кулаком в бок:
- Да не переживай ты так. Контракт всего на год, но мне здесь нравится, и я бы хотела остаться.
- И лишиться души?
- Возможно, не все так плохо. – Задумалась я. – Не помню, чтобы там что-то говорилось про залог ее, или потерю. Но сказано очень витиевато, так что надо почитать.
- И ты так спокойно об этом говоришь?
- Так у меня же теперь есть ты! – Улыбнулась я. – Ты же отмолишь мою душу обратно?
- Я священник, а не юрист. Но твой контракт надо глянуть.
- Плывут! Плывут! – Закричал кто-то и все побежали из-за стола, смотреть на швартующийся кораблик.
К столу дедушка вернулся в окружении множества домочадцев.
- Вина! – Закричал он. – Будем праздновать избавление от проклятья. Славьте ведьму, дети мои, ибо сняла она, то, что довлело надо мной долгий год. А еще похоже исцелила мою печень, так что могу я вновь отпраздновать это событие как полагается!
- Отец! – Воскликнула дочь. – Не пей! Тебе же нельзя!
- Почему нельзя? Я чувствую, что уже можно!
- Госпожа ведьма?
Я еще раз внимательно всмотрелась в старика.
- Знаете, а не уделите ли вы мне немного своего времени? – Попросила я старика. – До вашего застолья? Хочу посмотреть вас повнимательнее.
- Конечно. – Старик кивнул. – Пройдемте в мой кабинет.
Кабинет дышал морем: на стене висел штурвал, возле стены стоял стеллаж, где лежали какие-то инструменты, из которых я узнала компас и эхолот, а остальные мне были совершенно не знакомы. На самой верхней полке стояла модель парусника и лежала стопка книг по навигации.
- Присаживайтесь. – Кивнул мне хозяин кабинета. – О чем вы хотели со мной поговорить?
- О вашем проклятье. С чего вы вообще взяли, что оно есть?
- Вопрос хороший. – Задумался дедушка. – Понимаешь, от того мужчины исходила какая-то сила, прям как от тебя. Вот рядом с тобой, например, посмотри, волосы на руках электризуются, люди сразу чувствуют, что ты ведьма.
- Прям волосы электризуются? – Удивилась я. – Значит, вы от него почувствовали силу.
- Да. Поверил. – Кивнул дедушка. – Как-то так вышло, что сразу поверил.
- Ладно. – Я кивнула своим мыслям. – Хорошо. А если представить, что это была случайность. Или, даже, скажем, постановка? Кто по вашему мнению, мог бы желать вам скорейшей кончины?
Дедушка воспринял мои слова серьезно, и задумался.
- Знаешь, мой зять давно мылится на мое место. Но дочь его любит, поэтому я терплю его. Но не думаю, что он мог бы это подстроить.











