На нашем сайте вы можете читать онлайн «Просто фантастика (продолжение)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Просто фантастика (продолжение)

Краткое содержание книги Просто фантастика (продолжение), аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Просто фантастика (продолжение). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Cofe) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Видимо хранили эту девицу одновременно боги и демоны, ну не инопланетяне же в самом-то деле?
Просто фантастика (продолжение) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Просто фантастика (продолжение) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Ты заставил меня испытать нешуточную тревогу, когда исчез со своим отрядом на несколько дней. Знаешь ли ты, что злые языки воспользовавшись этим, утверждали, что ты переметнулся к Чу (одно из царств Древнего Китая). И если бы не заступничество принцессы Фуян, сейчас не разговаривал бы со мной.
- И как же ее высочеству удалось пресечь подобные слухи? – сухо отозвался Лин Фэн.
- Тебе же известен ее решительный нрав, она просто приказала выследить и уничтожить тех, кто стоял за распространением зловредных слухов о тебе.
Жаровня потухла и в кабинете заметно похолодало. Настоятельница поплотнее запахнула шерстяной плащ на себе и, привстав, заботливо подлила из чайничка свежего чая в чашу племянника. Лин Фэн молчал, явно не собираясь поддерживать разговор о ее высочестве. Он стал мужчиной и уже давно все решал сам, но были вещи, которые все равно следовало обсудить с ним, они не то, что были неприятны, они были опасны для него и семьи Фэнов.
- Я беспокоюсь за сестру, которую отослала к тебе, - отступила настоятельница, решив продолжить тревоживший ее разговор издалека.
- Должно быть, мы с ней разминулись. Пошлю за ней в лагерь и верну ее тебе, - охотно отозвался Лин Фэн.
- Нисколько не сомневаюсь и не беспокоюсь об этом. Но скажи, правдивы ли те ужасные слухи, что дошли до моих ушей? Ты убил свою жену?
- Это так, - подтвердил Лин Фэн невозмутимо, поднося чашу с чаем к губам.
- Ты понимаешь, что наделал?! – в ужасе воскликнула перепуганная тетушка, схватившись за вытертые четки. – О, Будда Милосердный, ты же губишь себя!
- Пусть так.
Лицо настоятельницы омрачилось тяжелыми воспоминаниями о своем собственном браке.
- Я отмолю твой грех, - прошептала она.
- Я сам отвечу за свои грехи, - генерал решительно отставил недопитый чай. - Но… если Ю Ли.. если она в чем-то провинилась перед тобой и обителью, спрашивай ее вину с меня, ее мужа.
Настоятельница покачала головой.
- Почему ты пошел на такое? – настоятельница была слишком потрясена не столько признанием Лин Фэна, сколько его безжалостностью, чтобы говорить о чем-нибудь другом.
- Эта женщина превратилась в слепое орудие в руках ее высочества, - ответил генерал.
- Твоя супруга еще больше поглупела от ревности, но… тебе не совладать с ее высочеством. Дай ей то, что она хочет от тебя, ты и так натворил немало.









