На нашем сайте вы можете читать онлайн «Возвращение в Лазурный край». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Возвращение в Лазурный край

Автор
Краткое содержание книги Возвращение в Лазурный край, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Возвращение в Лазурный край. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анна Корф) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Год спустя после двух несчастных случаев, произошедших с совершенно незнакомыми людьми в разных точках мира в один и тот же момент времени. Волей провиденья их судьбы переплетаются. Будучи невероятно схожими, какой путь выберет каждый из них?
Возвращение в Лазурный край читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Возвращение в Лазурный край без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Кажду ночь я просыпался в те моменты, когда я либо задыхался под водой, либо чувствовал острую боль по всему телу - и тогда та самая безымянная девушка испуганно плакала, хватаясь за мои руки, но я чувствовал полнейшую беспомощность, лишь наблюдая за слезами, скатывавшимися по бледным щекам. И в такие моменты мне было почему-то ещё страшнее, чем ощущать себя обессиленным в толще воды. С этой девушкой явно было связано что-то, но как я ни старался, я так и не мог понять, что именно.
Она была самой главной загадкой, которую я хотел решить - ведь стоило мне только о ней подумать, моё сердце начинало биться чаще.
Но виделись ли мы когда-нибудь на самом деле, или я просто не в себе? А если вдруг и виделись, то как давно это было?.. Жива ли она сейчас? Или это на самом деле плод больного сознания?
Но ведь я же точно знал, что я не просто потерял память о детских и подростковых годах. У меня на самом деле не было таких воспоминаний, и не могло быть. Значит, и это всё - правда?.
Телефон внезапно завибрировал тогда, когда я напряжённо вспоминал настолько пугающие моменты из снов, хмуря лоб и сжимая веки. Сердце стучало, как после пробежки, и казалось, что по лицу сейчас начнёт стекать пот. Но я распахнул глаза, когда в постели стал отдаваться гудёж, и, схватив телефон, взволнованно взглянул на загоревшийся экран.
Да, это был господин Кэрри!
Спешно принял вызов, стараясь быстро угомонить взволнованное сердцебиение, но у меня это плохо выходило - в памяти ещё всплывали затронутые картины, которые я так старался сложить воедино и хоть что-нибудь понять.
-Здравствуйте, господин Кэрри! - я заговорил первый, тут же чувствуя за это неловкость. Я слишком очевидно показывал свои эмоции и страхи, на что услышал хихикание в ответ.
-Привет, Ён, - голос фотографа обыденно звучал как мажорная мелодия, непроизвольно внушая позитив и располагая к себе, - Сколько раз я просил называть меня просто Мэттью? Я чувствую себя стариком, - он посмеивался, заставляя меня улыбаться в пустой комнате, стеснительно опуская глаза на смятое одеяло, - Прости, что не давал никакой информации, ты, наверное, уже весь испереживался.
Нервно потирал пальцами шею, пытаясь предположить, что это мог быть за договор. Я точно правильно понял настроение своего начальника? Он же не хотел выгнать меня?
-Я...









