На нашем сайте вы можете читать онлайн «Возвращение в Лазурный край». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Возвращение в Лазурный край

Автор
Краткое содержание книги Возвращение в Лазурный край, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Возвращение в Лазурный край. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анна Корф) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Год спустя после двух несчастных случаев, произошедших с совершенно незнакомыми людьми в разных точках мира в один и тот же момент времени. Волей провиденья их судьбы переплетаются. Будучи невероятно схожими, какой путь выберет каждый из них?
Возвращение в Лазурный край читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Возвращение в Лазурный край без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
И мои глаза невольно нашли лежавший в сторонке телефон с выключенным на всякий случай звуком. Тэруо, конечно, больше мне не писал - и это было бы как минимум странно, если бы он всё же решил сделать так; но я всё равно хотела перестраховаться и больше не давать себе поводы для волнений.
-Ты даже не сможешь угадать, кто заходил сюда в обед, - я сложила руки на стол, присев и положив подбородок на ладони. Чадом, запрокидывая голову и поднимая глаза к потолку, сделал вид, что серьёзно задумался, но после чего просто пожал плечами.
-Не смогу, - хотя я заметила, с каким недоверием он взгянул на меня, усаживаясь на стуле удобнее, - Кто?
-Тэруо Марен, - я снова выровнялась, но лишь для того, чтобы опереться на собственные руки, вцепившиеся в стол. Я специально не отводила взгляд от лица друга, чтобы пронаблюдать то, что он на нём показал - полнейшее недоумение, выраженное сначала в нахмуренных бровях, а затем в расширенных глазах, наполненных немыми вопросами, - И, кажется, теперь я работаю на него.
-Что?!
Парень соскочил со стула, сбивая его с равновесия, из-за чего по залу разнесся противный для слуха стук тонких и длинных металлических ножек с пластиковыми наконечниками. Волосы, аккуратно заправленные до этого за уши, снова выбились на лицо, и Чадом добавил своему виду ещё больше небрежности, ослабляя галстук для облегчения дыхания, которое, почему-то, сильно затруднилось после озвученной новости.
-Не знаю, как быть. Он сказал, что уже обо всём договорился с моим начальником. Не пойму только, почему именно я.
-Не вздумай соглашаться, слышишь? - я замерла, продолжая получать от Чадома совершенно не то, что ожидала, а именно - агрессию, - Или ты в самом деле думаешь, что так превосходно варишь кофе?
Ход его мысли был мне ясен, как белый день. Но и комментарий в сторону навыков баристы не остался мной незамеченным. Нахмурившись в ответ на его слова, я, скрестив руки на груди, слегка наклонила голову в сторону.









