На нашем сайте вы можете читать онлайн «Поцелуй для истинного. Расколдовать дракона». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Поцелуй для истинного. Расколдовать дракона

Жанр
Краткое содержание книги Поцелуй для истинного. Расколдовать дракона, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Поцелуй для истинного. Расколдовать дракона. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Дамина Райт (Вера Дельвейс)) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Я — простая служанка, которой зачем-то взбрело в голову поцелуем расколдовать чудовище. Вот только превратилось оно не в принца, а в грозного дракона. И теперь, если я не порву нить, которой нечаянно связала наши судьбы, чешуйчатый убьёт меня. Потому что дракону нельзя жениться на человеческой девушке!
Поцелуй для истинного. Расколдовать дракона читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Поцелуй для истинного. Расколдовать дракона без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Он приблизился ко мне, и, улыбаясь, потрогал мой купол:
— Твёрже скалы! Ну, а убрать ты его сумеешь, Роника?
— Конечно, сумею, — я погладила лепестки талисмана, всё ещё источавшего голубоватое сияние, и вообразила, что никакого купола нет. Миг — и в поле были только я и Дэйн, ветер шевелил траву вместе с цветущими васильками, а дракон встал вплотную ко мне:
— Твой талисман светится, Роника. Значит, всё-таки лекарка не ошиблась, это не просто металлический цветок, — Дэйн поддел его пальцем, внимательно рассматривая.
Мне вспомнились слова Гэрхола о том, что дракон просто экспериментирует со мной. Чтобы потом забрать всю мою антимагию.
— Нет, конечно, — я принуждённо улыбнулась, заставляя себя отвечать на его вопрос. — Я и без него могу…
— А вот сейчас проверим, — Дэйн снял с меня голубую ленту вместе с талисманом, и я беззвучно ахнула.
— Отдай его сейчас же! — Я сердито потянулась за цветком и, похоже, несказанно удивила дракона.
— Роника, почему ты так волнуешься? Я верну тебе эту штуку, не бойся. Ты что, не доверяешь мне? С каких пор?
«Нет», — так и дрожало у меня на кончике языка. Но хватило благоразумия не произносить эту мысль ни вслух, ни про себя. Я опустила руки и криво улыбнулась:
— Конечно, доверяю. Просто… я не привыкла расставаться с талисманом. Я даже мылась всегда с ним.
— Тем более надо проверить, зависима ли от него твоя антимагия, — Дэйн сжал металлический цветок в кулаке.
А потом мне пришла в голову поистине интересная идея.
— Что, если так? — Я сосредоточилась и представила, как купол антимагии окружает… самого Дэйна! И тот не может через него пробиться…
— Вот это да! — Потрясённый дракон коснулся купола, как прежде, и проворно отдёрнул руку:
— Он стал ещё сильнее! Теперь мне, магическому существу, больно к нему прикасаться.
Я стояла неподвижно, чувствуя, как ветерок холодит мне шею и руки, и смотрела на голубые искорки, то и дело пробегавшие по прозрачной поверхности купола. К сожалению, долго продержать его пока не выходило — купол постепенно истончался, таял. Прошло совсем немного времени, и он пропал.
Я вздохнула, нахмурилась.









