На нашем сайте вы можете читать онлайн «Любовь без права выбора». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Любовь без права выбора

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Любовь без права выбора, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Любовь без права выбора. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Елена Малиновская) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Когда-то у меня было все. Любящие родители, достаток в семье, блестящее будущее и молодой человек рядом, которого я готовилась назвать мужем. Но в один ужасный день все переменилось. Из дочери графа я превратилась в нищую оборванку. Вместо красивого уютного дома – продуваемая всеми ветрами лачуга. Жених поспешил отказаться от «проблемной» невесты. И если я хочу выжить и отомстить за смерть родителей, то мне придется учиться правилам новой жестокой игры, в которой у любви нет права выбора.
Любовь без права выбора читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Любовь без права выбора без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Я послушно отправилась вслед за Гарольдом, который не преминул воспользоваться любезным приглашением, и опять удивленно приподняла брови, заметив несколько магических искр, плавающих под потолком. А они здесь зачем? Неужели Абальду мало света?
– Ее зовут Хеда, – ответил Гарольд и взглядом показал мне на одно из кресел, безмолвно приказывая сесть. – Хеда Артьян.
– Артьян? – вопросительно протянул Абальд, и меня вновь кольнул его внимательный взгляд. – Знакомая фамилия. Но я так давно не появлялся в свете, что…
– Это дочь виеры Ардали, – пояснил Гарольд с кривой ухмылкой.
– Да‑да, что‑то припоминаю, – рассеянно отозвался Абальд, отправившись к столику с напитками. Зазвенел там бутылками, колдуя над тремя бокалами. – Симпатичная женщина. Была. Говорят, королевский наместник до сих пор тоскует по ней. Втайне, конечно.
Тут он посмотрел на меня и вдруг смутился так сильно, что его щеки мгновенно запылали невыносимо ярким румянцем.
– Ох, простите, – глухо сказал он. – Я как‑то не сообразил…
– Все в порядке, – ответил Гарольд и легонько чмокнул меня в затылок, словно пытаясь таким незамысловатым образом успокоить. Пояснил: – Хеда в курсе похождений своей матери.
Я упрямо стиснула губы, хотя очень хотелось резким словом одернуть Гарольда. То, что я отныне завишу от него, не дает ему права так высказываться о моих родителях. И вообще, не верю я всем тем гадостям, что он наговорил о моей матери! Просто не верю – и все! Понимаю, что все это прозвучит очень по‑детски, но я по‑прежнему считаю, что моих родителей убили.
– Вот как? – Абальд, ловко удерживая в руках сразу три бокала, подошел ближе. Один отдал Гарольду, другой поставил на подлокотник моего кресла, а с последним бухнулся напротив меня. Осторожно пригубил напиток, после чего довольно заулыбался, обронив: – А неплохо вышло! – Правда, тут же нахмурился и продолжил расспросы: – Подожди! Так вроде графа Грегса признали изменником и лишили не только титула, но и дворянства…
– А разве я сказал, что Хеда – виерисса или виера? – нарочито удивился Гарольд.
– И красавица Ардали погибла вместе с мужем, – продолжил Абальд, словно не услышав высказывания некроманта. – Самоубийство…
– Нет, это было подстроено, – все‑таки не удержавшись, фыркнула я, почти не разжимая губ.
Абальд изумленно изогнул бровь и выжидающе уставился на меня, явно рассчитывая услышать продолжение.











