На нашем сайте вы можете читать онлайн «Гадалка Ирида». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Гадалка Ирида

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Гадалка Ирида, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Гадалка Ирида. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Инга Леровая) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Ирида всегда мечтала разбогатеть, влюбиться и прославиться. Но на пути к счастью возникли серьезные преграды. Соперница и Демон. Соперница ерунда. А вот победить Демона можно только исполненным желанием.
Правда, исполнять желание придется в чужом мире, начиная с нуля карьеру предсказательницы. Ведь угораздило Ириду именно в костюме цыганки, с колодой карт в сумке, встретить Демона.
Сложно вдруг разбогатеть и прославиться. Еще сложнее встретить настоящую любовь. И суметь ее сберечь.
Гадалка Ирида читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Гадалка Ирида без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
- Вы ложитесь спать, я посижу на стуле, - подмывало спросить, что порученец решил насчет нее, но Ирида проявляла выдержку. Пока ничего плохого не происходило, чтобы паниковать и убегать.
- Голодная? - это спящий человек не имеет потребностей, а Ирида бодрствовала весь день.
- Терпимо, - пожала плечами. Поесть было бы здорово, но если это отступная еда, чтобы отвязаться от нее, то не надо.
- Дир, - Рей решил еще раз спуститься вниз, накормить пса и принести еды девчонке. За предсказание лучше заплатить. Ветер стих, ему пора ехать.
Внизу было не протолкнуться. Три подавальщицы едва успевали разносить вино. Огромную бочку выкатили прямо в зал. Рей передумал делать заказ и пожалел, что отпустил соколов. Пьяная толпа, бывало, разносила постоялые дворы в щепки. Невольно вспомнилось предсказание Ириды про злой ночной пир. На секунду он замер, понимая, что его заметили и в номер, скорей всего, не позволят уйти. Пить всем до утра - таков неписаный закон в ураган.
- Эй, парень, - донеслось от ближнего стола.
- Отведу пса и вернусь. А то ему хвост отдавят, - Рей попятился. Через зал ему не прорваться. - Дир, наверх.
- Куда, - взревело с десяток глоток, но Рей уже несся по коридору в номер.
Успел заскочить, наложить защитные руны на дверь. Несколько минут у него есть. Потом куражная толпа ворвется, круша все вокруг. До него все равно бы добрались, скоро во все номера начнут ломиться. Решив накормить девчонку, он, по крайней мере, обнаружил опасность.
- Живо!
- Чтоб их…
Увязая в снегу, они добежали до конюшни. Ленивый конюх просто привязал их лошадей и не подумав позаботиться о них. В другой раз Рей не спустил бы провинность, а сейчас это было им на руку. Управляться с лошадью Ирида едва умела, но страх остаться одной подгонял, заставлял слушаться команд Рея. Они сбежали вовремя. К утру постоялый двор сгорел дотла.
Глава шестая
Рей поступил необдуманно, но оправдывал себя тем, что забрав с собой Ириду, спас ее от лютой смерти. Уехал бы один, судьба девчонки была бы трагична. Пьяная толпа все, что угодно, могла сотворить. Куражилась бы, разозленная его бегством. Доброе дело зачтется, не так уж много он их совершал. Девчонку он оставит в приграничном городке, там нравы посвободнее, пусть откроет лавку или постоялый двор. Может, когда-нибудь он ее навестит.











