На нашем сайте вы можете читать онлайн «Лилия для герцога». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Лилия для герцога

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Лилия для герцога, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Лилия для герцога. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Светлана Казакова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Меня зовут Лилиан. Я не помню моего прошлого до попадания в уединённую обитель. Здешним девушкам подыскивают мужей, и ко мне посватался молодой и красивый герцог. Жаль, никто не предупредил, что к нему прилагаются властная бабушка, коварная соперница и загадочный друг-северянин. А ещё тайны, которые, кажется, связаны с тем, что я забыла.
Лилия для герцога читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Лилия для герцога без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Её репутация при дворе, где до конца жизни будут припоминать то, как баронессу де Кастеллано бросил любовник. А ведь ещё надо заткнуть рот камеристке и остальным, чтобы не начали сплетничать о том, как их хозяйка в чём была отправилась в герцогский замок наедине с человеком, который мог похвастаться разве что сомнительной славой.
- Так как? – поторопила его с ответом Виенна. – Вы возьмётесь за моё дело? И сколько попросите?
- Мне нужно подумать.
- Когда мы приедем в замок, вы должны остаться со мной.
- На каких основаниях?
- Скажу, что вы мой телохранитель.
Мужчина усмехнулся.
- Вы всегда решаете за других, не интересуясь их согласием?
- Некоторые и за себя-то принять решение неспособны, так что могли бы поблагодарить!
- Я не из таких.
- Оно и видно. Но разве вам не нужны деньги? Вы, должно быть, слышали, что я немало унаследовала от родителей, а затем и от мужа.
- Тогда зачем вам герцог? Если золотых монет куры не клюют. Жили бы в своё удовольствие!
- Я так и живу, - пробурчала баронесса, нахмурившись.
- И что же тогда дёрнуло вас сорваться в путь? Снова скажете, что не моё дело? Но почему бы тогда просто не смириться с положением дел и не оставить человека в покое?
- Оставить в покое?! После того, как меня опозорили на всю столицу? Не рассуждайте о том, в чём не смыслите!
Виенна рассерженно отвернулась, кусая губы. Ну уж нет! Герцог де Россо ей за всё ответит! И в жёны её возьмёт как миленький! А та дрянь, которую он выбрал, либо вернётся в обитель, либо отправится на кладбище.
- И в чём же я, по-вашему, не смыслю? – раздался хрипловатый голос сопровождающего.
- В любви?
- Если всякая любовь подобна той, какой вы её представляете, то мне остаётся лишь уповать на то, что такого, как я, никто не полюбит.
- Не слишком ли гладкие речи для наёмника?
- Считаете, из моего рта должны литься только нецензурные слова?
- Именно!
- Что ж, не стану вас разочаровывать, - пробормотал он и выдал такое, отчего уши баронессы непременно покраснели бы, будь она иного склада и менее опытной.
Но мысли вновь вернулись к Себастьяну де Россо. Виенна вспомнила свой сон и стиснула кулаки, до боли вонзив ногти в ладонь. Уязвить её сильнее, чем этой своей женитьбой, герцог не сумел бы.











