На нашем сайте вы можете читать онлайн «Куда летит сердце. Перо сокола». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Куда летит сердце. Перо сокола

Краткое содержание книги Куда летит сердце. Перо сокола, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Куда летит сердце. Перо сокола. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Таруся) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Многие знают сказку о том, как Марьюшка жениха своего, Финиста Ясного сокола, по злобе завистливых сестер потеряла, как долго бродила по землям чужим в поисках, как выкупала его у жены постылой. Это правда Марьюшки. Но ведь никто не спрашивал у Финиста, что же с ним случилось и куда он улетел израненной птицей...
Куда летит сердце. Перо сокола читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Куда летит сердце. Перо сокола без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Да быть не может, она же... она... — Финист попытался подобрать слова.
— Бурёнка от простых коров ничем и не отличается, — усмехнулся Иван. — Так сказала?
— Нет, но кое-что вернула.
— Это хорошо. Волшебные звери абы кому не помогают. Так что, откушаешь со мной?
— Да, теперь можно и откушать, — согласился Финист и прибавил: — А расскажи мне, откуда у тебя птица эти диковинная взялась?
— Рата́ица-то? Забавная вышла тогда история. Вот как раз по дороге и расскажу. Сам-то я не местный, отец у меня купец был знатный.
Многие, кто впервые видели Жегулу-кузнеца, думали, что перед ними сильномогучий богатырь: косая сажень в плечах, покрик громкий, улыбка уверенная, движения ленивые, к боку палица приторочена, вид представительный и придурковатый. Ни тебе черного фартука, ни обожженных рук, ни опалённой бороды. Хорошо знающие кузнеца придурковатым видом и широкой улыбкой не обманывались, даже наоборот, знали, чем шире улыбка и дурашливее выражение лица, тем страшнее. Ибо Жегула так гневаться изволит.
Хоробрит, когда увидел входящего на его двор мечтательно улыбающегося кузнеца, сразу понял, пришёл тот с дурными новостями.
Жегула поклоном приветствовал хозяина, дождался приглашения и уселся на дубовую лавку.
— За какой оказией явился?
— На собачьего сына, мужичка с ноготок, борода с локоток пожаловаться. Я предупреждал, что нельзя этому негораздку[7] доверять довезти сундук волшебный? Предупреждал. Я говорил, что этот ерпыль[8] его по недомыслию али по глупости упустит? Говорил. И где сундук? Вот ответь мне, сундук где? — ласково вопрошал Жегула.
— И всего-то? Найдётся твой сундук, — отмахнулся воевода.
— Глупостей не городи, полную цену отдал!
— Тогда чего гоношишься? Да ты не улыбайся мне тут, не испужаешь, толком говори.
— Ждана Буслаевича, купца, помнишь?
— Как не помнить, помню... Нет, погодь, это тот, что в Олабуге живёт?
— Он самый. Весточку вот мне, по знакомству, прислал...
Кузнец протянул воеводе помятую и местами чёрную от копоти грамотку.







