На нашем сайте вы можете читать онлайн «Мериамос 3. Серебряная Соколица». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Мериамос 3. Серебряная Соколица

Автор
Краткое содержание книги Мериамос 3. Серебряная Соколица, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Мериамос 3. Серебряная Соколица. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ксения Вавилова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Что плохого, в желании навестить родственников и прихватить с собой племянницу подруги, за которой охотятся все кому не лень?
Что плохого, поискать отца, что пропал после пожара двадцать лет назад и считается погибшим, а заодно, влезть поперек планов Тайной канцелярии?
Ничего. Обычный отпуск для Ниобы Верес.
Мериамос 3. Серебряная Соколица читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Мериамос 3. Серебряная Соколица без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Зачем? – шепотом спрашивала Мириам, прижимаясь к горячей, гладкой коже аса – ему же удобнее, чтобы все мы были разделены и не могли договориться.
– Затем, что война развяжет ему руки.
– Мы можем подождать, и он умрет. – шепнула она, зажмурившись – Лэрты живут дольше асов.
– Вне всякого сомнения. – улыбнулся Александр, проведя пальцами по щеке девушки – Но не стоит причислять его к асам. Он выглядит как мы, но в душе это демон. Он родился задолго до восстания рабов и проживет так долго, что застанет последнего аса и последнего лэрта.
– Ты ведь ему не позволишь?
– Нет. Обещаю.
Глава 25. Мириам Эльбирин
В Карагросе их встретили холодно. Никто не посчитал нужным выслать встречающих, в прочем Мириам это было даже на руку. Можно осмотреться.
Высокие колонны просторной пещеры обвивали причудливые узоры, изображающие стремящихся вверх драконов, теряющиеся в темным сводах пещеры. В стенах блестели прожилки драгоценной руды. Скрытые лампы создавали ровный, рассеянный свет.
Нижние уровни Карагроса заселены ничуть не меньше, чем верхние в Луринатти. Едва выйдя из поезда, они попали не на пустую платформу, а на оживленную площадь. На поезда ближнего следования грузили товары, в них ехали люди в соседние пещеры-города.
Лифты работали, на электрической тяге, должно быть Карагросу, в отличии от Луринатти, удалось сохранить турбины в подземных реках. Омнибусы таскали незнакомые Мириам подземные твари. Многолюдные улицы и проспекты тонули в полутьме, раскрашенной синими оттенками. Одежды тут носили свободные, темных цветов, густо покрытые вышивкой.
На луринаттских сестер Луны косились с любопытством, но проходу не препятствовали. Жандарм на оживленной улице помог им пройти через поток транспорта и поклонился как полагается, ни жестом, ни словом, не высказав предубеждения против западных соседей.
Где расположен главный храм Мириам не знала и отправилась в ближайший. Сестры, занятые работой, даже не сразу обратили внимание на вошедших. Но едва к ним подошла одна из сестер, как все прояснилось. Их проводили в столовую и сытно накормили. Отвыкшая от подземной пищи Мириам, с трудом прожевала мох, проглотив безвкусное месиво из вежливости.








