На нашем сайте вы можете читать онлайн «Моя мачеха - ведьма». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Моя мачеха - ведьма

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Моя мачеха - ведьма, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Моя мачеха - ведьма. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ольга Коротаева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Я пожалела ребёнка и спасла его отца от верной смерти, но теперь моя тайна известна самому опасному человеку столицы. Герцог Уворд Скетс сохранит её только в обмен на фиктивный брак. Сын герцога рад, что его мачехой станет настоящая ведьма, а папаша рычит зверем, будто это я заставила его жениться. Как приручить мужа и не влюбиться в того, с кем быть не судьба?
Моя мачеха - ведьма читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Моя мачеха - ведьма без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Ясность внёс король, который шикнул на придворных дам и громко прошептал:
— Да-да, Эренс лишь хотела ближе рассмотреть лицо моего советника, а вовсе не собиралась пригласить на танец!
Но после его слов смех стал ещё громче, и Эренс ничего не оставалось, как, подобрав пышные юбки, стремительно покинуть празднество. Я задумчиво проследила за ней взглядом. Когда графиня разозлилась, на миг мне показалось, что за маской магической привлекательности я заметила истинную внешность.
— Котёнок, — шепнул Уворд, и я вздрогнула от неожиданности.
Говорил он серьёзно, но в уголках губ притаилась ироничная улыбка. Я повела плечом.
— Слушаю вас.
— Тебя, — поправил он. — Мы теперь муж и жена.
— Я ещё не привыкла, — тихо пояснила я и с трудом выдавила: — Зачем ты звал меня?
— Как думаешь, почему никто не танцует? — Он кивнул, указывая на других.
Я осознала, что гости пристально наблюдают за нами, и предположила:
— Мы должны открыть бал?
— Догадливый котёнок, — продолжал он дразнить меня и приподнял бровь.
— Разумеется, умею, — сухо ответила я.
— Тогда бери мою руку.
И повёл в центр пустого пространства, которое окружали гости. Музыка стала громче, и у меня сердце подскочило к горлу. И почему я поддалась эмоциям? Да, в приюте всех девочек учили танцам, но одно дело слушать замечания суровой воспитательницы, а другое — оказаться посмешищем на балу в честь герцога Скетса и его супруги.
Дрожа, я пыталась возродить в памяти наставления учительницы, но мысли внезапно опустели, когда Уворд положил мне на поясницу горячую ладонь. Казалось, меня обожгло сквозь ткань. Герцог повёл в танце, и спустя несколько па я смогла облегчённо перевести дыхание. Пусть давно не практиковалась, тело помнило, как это делается.
— Наконец ты улыбнулась, — заметил Уворд и дёрнул уголком рта. — А то выглядело так, будто я силой повёл невесту в храм.
Мне бы возмутиться, ведь герцог действительно вынудил меня выйти за него, но вместо этого я тихо рассмеялась.
Первый круг мы прошли в одиночестве, на второй к нам стали присоединяться другие пары, и вскоре в зале было уже не протолкнуться. Придворные сталкивались, мне пару раз кто-то наступал на ногу, а на Уворда, желая привлечь внимание, то и дело падали неуклюжие девицы.
— Может, ты устала? — с надеждой спросил герцог.
— Безумно, — усмехнулась я.











