На нашем сайте вы можете читать онлайн «Проклятая герцогиня». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Проклятая герцогиня

Автор
Краткое содержание книги Проклятая герцогиня, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Проклятая герцогиня. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Майя Смольская) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Если вы никогда не встречали Шиму, то поверьте, вы совершенно ничего не знаете о котах. А может вы знакомы с моим другом Элом? Нет? Тогда вы ничего не знаете, о невыносимом желании придушить ушастого при этом сохранив улыбку. Может на вашу голову сваливались 33 несчастья? Оу, тогда мне стоит рассказать, как выжить, выйти замуж и не испачкать платья. Про платье шутка, не испачкать его не удастся...
Проклятая герцогиня читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Проклятая герцогиня без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Она же расхохоталась словно издеваясь.
— Непробиваемый, железный герцог Болтон! Все же не такой ты непробиваемый, как оказалось. — а замолчав на миг уже серьезно добавила, — и дались вам эти Боны! Ненавижу! Я должна была быть женой Сэма!
— Ты никогда бы не стала его женой, — цедил Болтон каждое слово, — на брак с такой змеей, я не дал бы позволения, а если бы он ослушался, то не раздумывая отрекся бы от сына!
— Какой вы суровый, лорд Болтон, — она снова перешла на вы развлекаясь, играя, понимая, что задела за живое.
Эл это тоже понял и поспешил вмешаться:
— Ты не отвлекайся, не за этим тебя сюда привезли и говори по-хорошему, чей приказ исполняла или мне придется воздействовать на тебя ментально. Я все равно все узнаю, — он замолчал, давая переварить полученную информацию и с удовольствием наблюдал, как ее спесь растворяется, словно прошлогодний снег, и продолжил, — вот только будешь ли ты что-то понимать после этого, я не ручаюсь.
Реакция последовала незамедлительно.
— Не надо, — выкрикнула она, трясясь, как осиновый лист, — пожалуйста.
Сати больше не была опасной и смелой, она боялась, ведь знала, как маг-менталист, что вмешательство в сознание не всегда хорошо заканчивается.
— Рассказывай! — требовал Эл.
Герцог больше не вмешивался, он винил себя за слабость, на которую подтолкнула эта особа, ведь считал, что это поведение недостойно истинного аристократа, она женщина и не важно, что сделала и сказала.
А Сати, словно торопилась, сбивчиво рассказывала:
— Я не понимала, что делала. Пришла на бал. Пила вино. Танцевала, а когда отлучилась передохнуть, ко мне кто-то подошел, но я не помню кто. Дальше провал и следующее, что помню, я иду с бокалом, сама не знаю, чего и откуда взяла, к Бон, и причем была установка, она должна выпить это любой ценой. Я не могла ослушаться.
Перемена в Сати не могла не радовать, но все, что она рассказала, было ничтожно мало, а отсутствие информации, наталкивало на мысль, что без ментального воздействия не обойдется.
— Я не хочу тебе навредить.




