На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ошибка переводчицы». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ошибка переводчицы

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Ошибка переводчицы, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ошибка переводчицы. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Регина Андреева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
На международной встрече переводчица допустила ошибку. Маленькая оговорка привела к стремительному объявлению войны. Теперь Империя и Федерация, враждующие много лет, столкнутся на поле боя, и виной всему одно неосторожное слово. Моё слово.
Время не повернуть вспять, ошибку не исправить, хотя один вариант всё-таки есть – сложный, опасный, слегка сумасшедший, но правильный.
Бросив привычную жизнь, я отправляюсь туда, куда ведет голос совести.
Ошибка переводчицы читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ошибка переводчицы без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Этот вариант существенно сэкономит твое время, чем если добираться до туда другим способом. А еще сохранит мои нервы, ведь я буду знать, что ты не провалилась в болото где-нибудь в лесу.
– Я бы не провалилась, – вставила в ответ на последнюю фразу, а потом прикусила язык. Предложение Драгомира было очень заманчивым, но важнее было то, что оно было логичным. Я выигрывала по всем пунктам.
"Соглашайся", – вставила свои пять копеек совесть.
– Хорошо, – решила я, – пойду с вами до Ватарны. Так будет правильнее.
– Рад, что ты это понимаешь.
Не давая вставить полслова, Драгомир вновь надел кулон мне на шею.
– Элиза, – задумался он. – Ты не удивилась, когда я сказал про войну.
Грустно покачав головой, я отвернулась к костру.
Глава 4. Путь в Ватарну
Отряд перемещался компактно: двое бойцов спереди, двое сзади. Блейк в повозке молча точила наконечники стрел. Чувствовалось напряжение, которого не было прежде.
Лучи солнца бодро пробивались сквозь листву, вынуждая щуриться. Последний и единственный раз я просыпалась так рано перед экзаменом по логике. Преподаватель был строг, но предсказуем. Его действия мы просчитывали на десять шагов вперед, как и наши оценки. Жаль, что император совсем не такой. В собственной голове я так и не смогла оправдать его мотивы к началу войны. Чем же так ценны те острова?
После долгих уговоров Драгомир таки усадил меня на свою лошадь.
– Не спи, Элиза, тебя снова тянет в сторону, – негодовал Драгомир, шагая рядом.
– Это не я, – широко зевнула, – это Ладка спит, я не виновата.
– В команде всадник-лошадь главным является всадник, – менторским тоном учил Драгомир.
– А мне кажется, с животными надо быть на равных. Тогда будет полное взаимо-о-а-ах-понимание.
– Вижу, вы с Ладкой точно добились этого понимания.
Драгомир вздохнул и взял сонную лошадь за повод.
Каждые четыре часа мы останавливались на привал. В продуктах отряда я уже ориентировалась как у себя дома, поэтому активно помогала дежурным с приготовлением пищи. Как говорят, путь к сердцу солдат лежит через желудок. К концу дня они уже смотрели не так презрительно. К вечеру меня уже почти любили и даже чаем угостили в теплом кругу костра.











