На нашем сайте вы можете читать онлайн «В погоне за случайностью». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
В погоне за случайностью

Автор
Жанр
Краткое содержание книги В погоне за случайностью, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению В погоне за случайностью. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Елена Помазуева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Как сделать любимое дело прибыльным? Надо угодить в неприятности, воспользоваться помощью старого врага и перестать доверять другу. Вот тогда привычная жизнь перевернется с ног на голову, а счастливая случайность поманит за собой.
В погоне за случайностью читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу В погоне за случайностью без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
- Как все прошло? – накинулись оба: кот и ящерица.
- Информативно, - ответ от Нейтона.
- Ужасно, - одновременно с ним пожаловалась я, осматривая грязные следы от ног на площадке с кристаллами, - Клиенты были?
- Конечно! – обрадовал Щюр, - Приходят, интересуются, расспрашивают, уходят, а потом возвращаются.
- Каждому вручали карточку с напоминанием о круглосуточном обслуживании, - с мягкими интонациями протянул Самсон.
- Замечательно! – я даже подпрыгнула от радости, - Сами придумали? Как клиенты реагировали на карточки?
- Лиси, тебя подвезти? – вмешался в нашу оживленную беседу Нейтон.
- Куда? – кинула на него рассеянный взгляд.
- В центр. Я на работу, могу проехать мимо газетных издательств.
- Это было бы чудесно, - обрадовалась окончательно я удачно складывающимся обстоятельствам.
Не снимая грязной одежды, мы поспешили на выход, провожаемые добрыми пожеланиями моих помощников. Я усаживалась в карету Лекрама, когда к нам подбежал Щюр.
- Лиси, а что с кулоном Гарольда? Ты его продашь? – сунул парень голову в открытую дверцу.
- Мы это обсудим, - ответил ему Нейтон и отдал приказ отъезжать.
Некоторое время я плавилась от удовольствия, находясь в чистом экипаже. Позади осталась раскисшая от дождей дорога, неприветливая погода и лес, где по заверениям местных вольничают и нападают на людей волки. Я покачивалась на сиденье, копыта лошадей цокали по брусчатке, а в окно виднелись знакомые улочки города. Жизнь прекрасна!
Кучер затормозил перед серым и непрезентабельным зданием, и я поторопилась выйти.
- Лиси, вечером буду у тебя! – выкрикнул Лекрам.
Я даже не успела сообразить, зачем он собрался прийти, как кучер пустил лошадей бодрой рысью прочь. Что ж, у каждого свои заботы, если Нейтон решил вновь нанести визит, мне будет, чем его угостить. Самсон наверняка приготовит что-то вкусненькое. По крайней мере, я на это очень надеялась.
В издательстве, порасспросив людей, достаточно быстро нашла человека, отвечающего за рекламу. Мы легко сошлись в цене и по тексту вопросов не возникло. Мужчина средних лет в своей жизни повидал разных заказчиков, а потому давно перестал спорить с их фантазией.
Вскоре я покидала здание с квитанцией об оплате в кармане и надеждой в сердце. Едва успела спуститься с последней ступеньки, как на меня налетел ураган, потерявший в моем портальном зале перо из шляпки.











