На нашем сайте вы можете читать онлайн «В погоне за случайностью». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
В погоне за случайностью

Автор
Жанр
Краткое содержание книги В погоне за случайностью, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению В погоне за случайностью. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Елена Помазуева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Как сделать любимое дело прибыльным? Надо угодить в неприятности, воспользоваться помощью старого врага и перестать доверять другу. Вот тогда привычная жизнь перевернется с ног на голову, а счастливая случайность поманит за собой.
В погоне за случайностью читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу В погоне за случайностью без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
- Достаточно! – не выдержала я первая, хлопнув по столу ладонью, - Здесь мой дом. Хотите выяснять, кто из вас круче или у кого заряды больше, ступайте вон! Улица большая всем места хватит.
- Лиси, я тебя не оставлю в обществе чистильщика, - заверил меня Нейтон, - Неизвестно, с какими намерениями он заявился. Наверняка пришел что-нибудь вынюхать, а потом дело на тебя заведет, обвиняя в неподчинении воле императора.
Последние слова боевик произнес со значением, делая на них специальный упор.
Собственно, любое обвинение чистильщиков звучит именно так, как обозначил его Лекрам.
- Лиси, тебе опасно находиться в обществе жениха дочери Типтона, - сверкнул нехорошим взглядом на Нейтона Марк, - только по словам Лекрама мы знаем о доброжелательном отношении будущего тестя к похождениям зятя.
- Уважаемые гости, а не надоела ли вам хозяйка, пытающаяся быть доброй по отношению к вам? – грозно спросила обоих, медленно поднимаясь из-за стола, - А то я могу вас отправить по адресу, используемому в широких кругах малоразвитых личностей, - дальше шел текст, услышать который можно в дрянной забегаловке и старательно мной воссозданный.
- Лиси, где ты нахваталась бранных слов? – опешил Марк.
- И откуда такие познания о предполагаемых адресах? – в тон ему задал вопрос Нейтон.
Оба смотрят осуждающе, похожи друг на друга, как два близнеца. Знаете, это уже перебор!
- Вон отсюда! Оба! – вскинула руку, но открыть портал не успела.
Нейтон вскочил на ноги, ухватил за шиворот Марка и резко вздернул того со стула.
- Я уйду только вместе с ним! – скороговоркой прокричал боевик, опережая меня и озадачивая странной реакцией.
Боевик поволок за собой моего приятеля. Тому только и оставалось успевать перебирать ногами, стуча каблуками по деревянным полам. Марк пытался вывернуться, махал руками, но Лекрам держал крепко, не позволяя вырваться. В такой странной связке они покинули кухню, а мы все трое удивленно переглянулись.
- Что это было? – похлопав ресницами, задала растерянный вопрос.
Щюр поспешил за нашими гостями, а я устало плюхнулась на место. Самсон тут же подсунул под руку горячий напиток. Обожглась о стенку стакана, ойкнула и отдернула руку. В кухню ввалился помощник, заливающийся от смеха.
- Ну, Лиси! Ты даешь! – хохотал Щюр, усаживаясь на стул, на котором до этого сидел Нейтон, - Совсем запугала уважаемого Лекрама.











