На нашем сайте вы можете читать онлайн «Не(у)местная жена - 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Не(у)местная жена - 2

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Не(у)местная жена - 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Не(у)местная жена - 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Елена Соловьева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Быть женой верховного демона непросто. Особенно если ты угодила в чужое тело и чужой магический мир. Мало пережить первую брачную ночь и уцелеть. Теперь надо как-то справиться с огненным даром. А для этого придется поступить в академию, где учатся только демоны.
Не все будут рады твоему соседству. Не успеешь разобраться с прошлыми врагами, как появятся новые. Они еще просто не знают, с кем связались. Наши девушки трудностей не боятся, а влюбленные девушки способны вытворять неслыханные чудеса.
Не(у)местная жена - 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Не(у)местная жена - 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Надо попросить, чтоб не торопилась. И еще… Гробовщика надо оповестить…
Сказав это, он уставился на меня во все глаза. Осторожно, как до оголенного провода, дотронулся до моего плеча, и тут же отдернул руку.
― Уж отмените, пожалуйста, ― недовольно буркнула я. ― И простите, что сорвала свои похороны.
Н-да, кое-кто точно расстроится, узнав, что я не умерла. К примеру, горячо нелюбимая мачеха Джоанна. Как быстро она собралась свалить, похоже, и на похороны не собиралась остаться. Вряд ли потому, что боялась расплакаться из-за безвозвратной потери.
Радовало одно: не все члены семьи опечалились, узнав, что я выжила.
На общем семейном завтраке, больше напоминавшем совет, Рэйван огласил последнее известие. После чего мы с Эйденом вошли в столовую. Муж отодвинул для меня стул во главе стола, и только после этого сам разместился напротив. Никто из родственников не проронил ни слова. Все смотрели исключительно на меня. И даже слуги стояли с открытыми ртами, забыв об обязанностях.
― Можно подавать завтрак! ― грозно распорядился Эйден.
Слуги забегали, засуетились.
А родственники продолжали рассматривать меня в напряженном молчании. Джоанна даже губы поджала, явно раздраженная и злая.
Ричард отмер первым. Наплевав на правила этикета и то, что я теперь глубоко замужем за Эйденом, он вскочил со своего места и бросился ко мне. В его глазах блестели слезы радости.
― Адайна, ты жива! ― воскликнул он, распахивая объятия. ― Как же я рад! Это лучшее событие в моей жизни. После нашей первой встречи.
Он так бесцеремонно признавался в своем отношении к сводной сестре, что я опешила. И даже позволила ему приблизиться.
Сестренки, Кэйти и Белинда, решили присоединиться. Как по сговору, они побросали салфетки и, вскочив, бросились ко мне.
― Стоять! ― прокатился по залу грозный окрик мачехи. ― Ричард, не смей даже притрагиваться к этой… Этой… ― Джоанна так и не нашла нужного слова. ― Я только что чуть не лишилась мужа из-за нее. Не хотелось бы потерять сына.
Ну вот, сначала меня называли просто сумасшедшей из-за якобы потери памяти. А теперь вообще сочли буйно помешанной. Лишь бы на принудительное лечение не отправили.
Глава 4
Дальше ― больше…
Одного выпада в мой адрес мачехе показалось мало и, когда все снова сели за стол, она продолжила обвинительную речь. Обращаясь к моему мужу, не ко мне.
― Фарэс Эйден, ― произнесла она вежливо, но настойчиво. ― Поверьте, для всех нас это большое горе.











